ويكيبيديا

    "fühlt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أشعر
        
    • يشعر
        
    • تشعر
        
    • شعور
        
    • تشعرون
        
    • الإحساس
        
    • مشاعرها
        
    • يشعرون
        
    • وأشعر
        
    • مشاعره
        
    • شعورها
        
    • أحس
        
    • احس
        
    • بشعور
        
    • يَشْعرُ
        
    Es fühlt sich nicht irgendwie schlecht an. Ich empfinde einfach nichts. Open Subtitles الامر ليس انى أشعر بسوء الامر إننى لا أشعر بشئ
    Aber Vater, mein rücken juckt und fühlt sich komisch an. Als würde sich etwas bewegen. Open Subtitles ,و لكن يا ابى , أشعر بحكة فى ظهرى و كان هناك شيء يتحرك
    Aber sich bloß zu irren, fühlt sich nach gar nichts an. TED ولكن كون المرء مخطىء لا يشعر الفرد مثل هذا ..
    Wegen der neurologischen Verkörperlichung fühlt sich Jim nicht wie ein Cyborg. TED وبسبب هذا التجسيد العصبي، لا يشعر جيم أنه رجل آلي.
    Sehr wahrscheinlich scheitert es, und vielmehr noch, sehr wahrscheinlich fühlt man sich dumm. TED وهنالك احتمال كبير للفشل بالإضافة لذلك هناك احتمال كبير أن تشعر بالغباء
    Sie wird Knochenbrecherfieber genannt, denn das beschreibt, wie man sich fühlt. TED إنه يسمى حمى تَكَسُّر العظام، لأن هذا ما تشعر به.
    Keiner fühlt sich gern wie eine Schlampe aus dem 1 9. Jahrhundert. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أشعر بأني عاهرة من القرن التاسع عشر
    Es fühlt sich an, als wenn wir für vier Jahre nachgegeben haben. Open Subtitles لكني أشعر أن خطواتنا إلى الوراء في ازدياد منذ أربع سنوات
    Ich weiß, wie das von außen aussehen muss, aber ... es fühlt sich nicht so an. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر لمن ينظر من بعيد، لكن.. لكنّني لا أشعر أنّ الوضع كذلك
    Warum fühlt es sich gerade so an, als wären wir plötzlich im JV-Team? Open Subtitles مهلاً يا رجل، لمَ أشعر وكأننا بتنا فجأة ضمن فريق الناشئين ؟
    Und so fühlt es sich an, ein Kind dieser Checklisten-Kindheit zu sein: TED وهذا هو ما يشعر به أي طفل يعيش هذه الطفولة المرسومة.
    Er denkt nicht so wie wir, er fühlt nicht so wie wir. Open Subtitles إنه لا يُفكر كما نفكر نحن إنه لا يشعر بنفس طريقتنا
    Es geht ihm gut. Sicher fühlt er sich wie zu Hause. Open Subtitles إنه بخير، أنا متأكد من أنه يشعر وكأنه في منزله
    Ich glaube nicht, dass er sie heiratet, wenn er so fühlt. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان سيتزوجها إذا كان يشعر بهذه الطريقة
    Es hängt nur davon ab, ob man sich emotional oder sozial von den Mitmenschen getrennt fühlt. TED وتعتمد بشكل مطلق على ما إذا كنت تشعر بالانفصال شعوريًا أو اجتماعيا عن المحيطين بك.
    Vergnügen fühlt sich roh an: Man weiß, dass es passiert. Es ist Gedanke und Gefühl. TED فالسعادة لها ثلاثة مواد أولية: تشعر انها تحدث. و هي فكرة و أيضا شعور.
    Läuft man dort herum, wo man lebt, fühlt man sich meistens sehr sicher und geborgen, richtig? TED عندما تتمشي فى المكان الذي تعيش فيه، في أغلب الأوقات، تشعر بالراحة والأمان، أليس كذلك؟
    Damit kannst du in der Atemflüssigkeit sehen. Wie fühlt sich das an? Open Subtitles هذه لعينيك حتى تستطيع الرؤية خلال السائل , كيف تشعر ؟
    fühlt es sich für dich an, als ob die Erde sich mit Tausend Meilen pro Stunde bewegt? Natürlich nicht. TED هل تشعرون بأنكم تسيرون بسرعة ألف ميل في الساعة؟ طبعاً لا, تعرفون إن قال شخص ما:
    Das Produkt gibt dir die Möglichkeit ein intensives Unterwassererlebnis zu geniessen -- man fühlt sich wie unter Wasser -- und man sieht was da unten abgeht. TED بحيث يكون لديك هذا الإحساس بالغوص .. الإحساس بالوجود تحت الماء الإحساس بما يحدث وأنت تحت الماء
    Aber was sie fühlt, beweist nur ihre Gefühle! Open Subtitles ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب.
    Früher hatte man Angst, der Wache nahe zu kommen und jetzt sagen sie, der Platz fühlt sich sicherer an, als die benachbarten Plätze. Jetzt ziehen sie es vor, dass ihre Kinder hier spielen. TED في السابق كان هناك خوف من الذّهاب إلى أي مكان قرب المركز أمّا الآن يقولون أنّهم يشعرون بأن الملعب آمن عن أي ملعب آخر بالجوار، و أنهم يفضّلون لأبنائهم اللعب هنا.
    Manchmal fühlt es sich so gut mit ihr an, wir haben diese Verbindung, dann tut sie, als gäb's mich nicht. Open Subtitles أنا فقط أشعر في بعض الأوقات بأنها تكون قريبة لي وأشعر بأناا على وفاق ثم، و فجأة، تتصرف على نحوٍ وكأني لست موجودة
    Hast du dich je gefragt, was er fühlt? Open Subtitles هل سبق لك أن توقف مرة واحدة لتراعى مشاعره ؟
    Und sie fertigte so eine Art Beschreibung an, wie man sich fühlt, wenn man diese Art von Sorgen hat. TED وكتبت ما يشبه قائمة وصفية. بما أحست به من شعورها بهذا القلق.
    Das fühlt sich komisch an. Als wäre es nicht meine Hand. Open Subtitles إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي
    Mein Rücken fühlt sich kein Stück anders an. Open Subtitles احس ما فيه اي اختلاف في ظهري الدكتور قال بعد كم يوم راح تشتغل المنشطات الي اعطاك اياها
    Aber fühlt es sich nicht gut an, einen Freund zu haben? Open Subtitles لكن هل ذلك يشعرك بشعور جيد، أن يكون لديك حبيب؟
    Dann kann ich Strom ins System jagen, und sicherstellen es fühlt jede Vibration. Open Subtitles ثمّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْفعَ قوَّةَ إلى النظامِ، تأكّدْه يَشْعرُ كُلّ إهتزاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد