ويكيبيديا

    "kannte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعرف
        
    • عرفت
        
    • عرف
        
    • أعرفها
        
    • أعرفه
        
    • أعرفك
        
    • يعرفه
        
    • يعرفها
        
    • عرفته
        
    • تعرفت
        
    • عَرفتُ
        
    • يعرفهم
        
    • يعرفني
        
    • عرفتها
        
    • عرفتك
        
    Die dazugehörige Mathematik kannte Hokusai nicht: sie existierte ja noch nicht. TED إنه لم يعرف الرياضيات ،لم تكن موجودة حتى ذلك الوقت.
    Der killer von Muskavich kannte das Gift von Reese. Er imitiert ihn. Open Subtitles مهما كان الذي فعله موسكافيتش, انه يعرف السم الذي استخدمه ريس.
    Es war Warren. Er kannte Katrina. Ich weiß, dass er was damit zu tun hat. Open Subtitles لقد كان وارين , كان يعرف كاترينا إنه ضالع في الأمر , أعرف ذلك
    Sie kannte den Kerl. Wenn wir sie kennen, kennen wir auch ihn. Open Subtitles هى عرفت هذا الشخص نحن نعرفها،إذن محتمل ان نتمكن من معرفته
    kannte er einen Dr. Richard Kimble, hatte er Kontakt zu ihm? Open Subtitles هل عرف أو كان علي علاقة مع الدّكتور ريتشارد كيمبل؟
    kannte sie nicht wirklich gut, aber sie ist immer noch verschwunden. Open Subtitles لم أكن أعرفها جيداً، لكنها قد توفيت على كل حال
    Ist da was von dem Menschen übrig, den ich mal kannte? Open Subtitles أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟
    Jemand, der den Plan kannte. Jemand, der meine Männer umgebracht hat. Open Subtitles شخص ما يعرف ما كنت أنوي فعله شخص قتل فرقتي
    Da niemand außer uns damals die Einzelheiten dieses Falls kannte, kommt nur er als Täter infrage. Open Subtitles لا أحد من خارج فريقي يعرف التفاصيل. لذا لا يمكن أن يكون إلا هو وحسب.
    Wer meinen Vater kannte, wusste, dass wir uns nicht immer einig waren. Open Subtitles من يعرف والدي منكم يعرف أن علاقتنا لم تكن جيدة دائماً
    Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren und Geld zu machen. TED لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال.
    Er erzählte zuerst von seinem Vater, den er kaum kannte, der gestorben war, und dann von seiner Mutter, die er sehr wohl kannte TED اولا كان يتحدث عن والده، والذي لم يعرف الكثير عنه الذي توفى، بعدها عن والدته، التي كان يعرفها
    Koch konnte das, weil er die New Yorker kannte, und sie kannten ihn. TED استطاع ان يسأل هذا السؤال لانه يعرف النيويوركيين و هم يعرفونه
    Schon als er den Ball geworfen hatte, kannte jeder das Ergebnis. Open Subtitles من اللحظة، التي رمى فيها الكرة، كل الناس عرفت النتيجة.
    Er musste den Laden retten, und er kannte niemanden sonst, der ihm helfen konnte. Open Subtitles ناضل ليبقي هذا المتجر مفتوح وهؤلاء الناس هم الطريقة الوحيدة التي عرفت كيف
    Ich dachte, ich kannte wahre Verzweiflung, bis ich deinen Sohn kennenlernte. Open Subtitles كنت أظنّ أنّي عرفت اليأس الحقيقيّ، إلى أن قابلت ابنك.
    Aber scheinbar kannte die Person, die diese Tafel gemeißelt hat, meine Arbeit. Open Subtitles لكن يبدو وكأن الشخص الذي كتب هذا القرص عرف عن بحثي
    Wir glauben, jemand von der Liste kannte jemanden, der auf eurer Hochzeit war, und diese Person könnte die Verbindung zu den Wesenrein sein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    Viele Jahre nach den solarbetriebenen Uhren meinte eine junge Dame, die ich kannte, dass Sex vielleicht wegen der fünf Sinne so gut sei. TED بعد عدة سنوات من مشروع ساعات الطاقة الشمسية, قالت شابة أعرفها أنه ربما يكون الجنس أمر جيد بسبب الحواس الخمسة.
    Ist da was von dem Menschen übrig, den ich mal kannte? Open Subtitles أما زالت بك ذرة من الشخص الذي كنت أعرفه ؟
    Es sagt auch, dass du bald tot bist und ich dich nie in Frieden kannte. Open Subtitles و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام
    Wir konnten seine Tochter nicht ausfindig machen, oder sonst jemanden, der ihn kannte. Open Subtitles و لا أستطيع الوصول لهاتف إبنته أو أى شخص يعرفه بشكل وثيق
    Sie hatten den Code. Außer dem Besitzer kannte ihn wohl noch jemand. Open Subtitles كانت الشفره لديهم لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها
    Das geschah, nachdem ich gehört hatte, dass jemand, den ich flüchtig kannte, sich umgebracht hatte. TED وكان ذلك في الحقيقة بعد أن سمعتُ بأن شخصًا عرفته قليلًا قد قتل نفسه.
    Aber sie haben mir nicht geholfen, zu verstehen, woher ich dieses Gedicht kannte. TED لم تقربني أكثر لفهم سبب اعتقادي بأني تعرفت على هذه القصيدة على وجه التحديد.
    Weil ich etwas herausfand, was ich nie kannte. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا إكتشفتُ شيءاً بأنّني مَا عَرفتُ.
    Mit all den gebildeten Menschen, die er kannte... die alle lachten und Späße machten... die mein armes Gehirn gar nicht begreifen konnte. Open Subtitles مع كل هؤلاء الناس اللامعين الذين كان يعرفهم جميعهم يضحكون و يصرخون و يقولون هذه الأشياء البارعة على رأسى المسكين
    Mir wurde langsam klar, dass es niemanden gab, den ich länger als ein Jahr kannte. TED ببطء عرفت انني لا أعرف شخص يعرفني لمدة أكثر من عام.
    Es war wirklich, wie all die Freiheit, die ich vom Reisen kannte, aber es fühlte sich auch zutiefst an, wie nach Hause kommen. TED كانت حقاً كل الحرية التي عرفتها خلال سفري وايضاً شعرت بشده كأني عدت الى بيتي.
    Ich glaube, ich kannte dich unter dem Namen Anthony. Open Subtitles أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد