ويكيبيديا

    "manche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعض
        
    • البعض
        
    • لبعض
        
    • وبعض
        
    • بَعْض
        
    • بعضهم
        
    • وبعضهم
        
    • أحياناً
        
    • بعضها
        
    • بعضُ
        
    • بعضهن
        
    • وبعضها
        
    • بعضكم
        
    • البعضُ
        
    • بعضنا
        
    Es ist das autobiographische Selbst, das Manche Spezies haben, denke ich. TED هو الذهن المبرمج الذي لدى بعض الاصناف, على ما اعتقد.
    In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben Manche in Massenverhaftungen zusammen. TED وكان الجنود في الشوارع يطلقون النار على الناهبين ويشنون بعض حملات الاعتقال الكبرى،
    Es stimmt: Manche afrikanische Fraktale sind, was mich betrifft, reine Eingebung. TED حسنا, صحيح أن بعض الكسريات هي كما أتوقع مجرد تخمين.
    Manche glauben oder sagen es ist 1938, der Iran ist Deutschland, und Ahmadinedschad ist Hitler. TED يعتقد البعض أنّها سنة 1938 حيث إيران هي ألمانيا و أحمدي نجاد هو هتلر.
    Wir sind uns nicht ganz sicher, aber Manche sagen, dass sie den Heilungsprozess unterstützen. TED حسنا، نحن لسنا على يقين بعد، ولكن البعض يفترض أنها تساعد على الشفاء.
    Und Manche Doppelgänger sind so gut. Man weiß nicht, ob sie echt sind oder nicht. TED ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا
    Manche Hotels nutzen die Gelegenheit und fügen noch weitere Meme hinzu. TED بعض الفنادق تستغل الفرصة وتضع ميم أكثر بواسطة ستيكر صغير
    Selbst mit Gehirnen voller Ablagerungen und Fibrillen, sind Manche Menschen bis zum Ende klar. TED حتى مع أدمغةٍ مليئةٍ باللويحات والمشابك، بعض الناس يبقون متقدي الذهن حتّى النهاية.
    So etwas ist heutzutage nicht angebracht. Manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. TED ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون.
    Manche Mädels heucheln Interesse an jedem blöden Geschwätz, um mal ran zu dürfen. Open Subtitles ماذا عن إختلاق بعض الأهتمام لدردشتها المملة فقط للحصول على بعض اللمس؟
    Manche Experten sagten, der Ball werde wieder auf die Erde stürzen. Open Subtitles يتوقع بعض الخبراء عودة الكرة إلى الأرض في يوم ما.
    Ist es nicht so, dass sich Manche Vampire einen Sterblichen suchen? Open Subtitles حسناً ، أليس صحيحاً أن بعض مصاصوا الدماء يختارون فانياً
    Manche Locher kann man nicht füllen... und mancher Hunger kann nicht befriedigt werden. Open Subtitles بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ وبعض الجوع لا يمكن أن يرضي
    Es überrascht Sie vielleicht, aber Manche Frauen finden mich durchaus attraktiv. Open Subtitles هذا قد يفاجئك، لكن بعض النساء يظنونني كلياً أنني رجل
    Manche Menschen haben schreckliche Probleme, andere haben vielleicht ihre Familie bei einem Fährenunglück verloren. Open Subtitles بعض الناس لديهم مشاكل شخصية، و آخرون ربما فقدوا عائلتهم في حادث مؤسف.
    Tut mir leid, Sayid, aber Manche Dinge passieren einfach-- keine Erklärung, kein Grund. Open Subtitles أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب
    Und außerdem fragen sich Manche von euch, was zur Hölle bedeutet das überhaupt? TED إضافة إلى أنه قد يتساءل البعض متعجبًا: ما معنى كلمة الفضيلة فعلاً؟
    Manche von Ihnen betrachten sie sogar fast als Teil der Familie. TED و قد يكون البعض منكم اعتبرها فرد من أفراد العائلة
    Manche glauben sein wildes Leben beruhe auf seinem Hang zur Selbstzerstörung. Open Subtitles البعض يعزو وحشيته وحياته المضطربه الى هوسه الشخصى بتدمير نفسه
    Für Manche Patienten machen diese hundert Tage Leben oder Tod aus. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Mit den Veränderungen, den Gezeiten und dem Wetter trocknen Manche Stellen aus, neue werden erschaffen. TED مع تغييرات المد والجزر والجو، فبعض الأشياء قد تجف وبعض الأشياء تتكون من جديد.
    Ich denke, es ist irgendwie sexy, wie Manche Männer Zigaretten rauchen. Open Subtitles أعتقد هناك شيء جنسي حول يُدخّنُ الطريقُ بَعْض الرجالِ السجائرَ.
    Manche nahmen fünf Wochen, damit jemand anderes nur drei zu nehmen brauchte. TED كان بعضهم يأخذ 5 أسابيع لكي يأخذ الآخرون 3 أسابيع فقط.
    Es ist erstaunlich, wie sehr sich Manche Leute nach der Highschool verändern und andere gar nicht. Open Subtitles من المدهش كيف أن بعض الأشخاص يتغيّرون بعد الثانوية ، وبعضهم يبقى على نفس الحال
    Manchmal hast du keinen Plan, wie krank und verdorben Manche Menschen sind. Open Subtitles أحياناً ليس لديك أيه فكره عما أصبحت أفكار الناس من إنحطاط
    DNA akkumuliert Information durch zufällige Fehler, von denen Manche einfach funktionierten. TED يراكم الحمض النّوويّ المعلومات عبر أخطاءٍ عشوائيةٍ قد يحصل أنّ بعضها تعمل.
    Manche Menschen suchen ein leben lang nach dieser Person. Open Subtitles بعضُ الناس يبحثونَ طوالَ حياتهِم عن ذلكَ الشَخص
    In den meisten Fällen sind sie attraktiv, sie sind gut gebildet, sie sind erfolgreich, Manche sind sogar verheiratet. Open Subtitles في أغلب الاحيان هم جذابات و مثقفات انهن ناجحات بعضهن متزوجات حتى
    Betrachten Sie Evolution als etwas, bei dem Nachkommen miteinander konkurrieren und Manche gewinnen. TED ولكن فكروا فى التطور بمعنى أجيال جديدة تتنافس فيما بينها، وبعضها يربح المنافسة.
    Das hier ist eine wunderschöne Wasserflasche – Manche von ihnen kennen sie – von Ross Lovegrove geschaffen, dem Designer. TED هذه عبوة مياه جميلة ربما يعرفها بعضكم انها من صنع المصمم روس لوفيجروف
    Ich glaube, das könnte, wie Manche Leute es beschrieben, das größte Ereignis in der Geschichte der Menschheit sein. TED وأعتقدُ بأنّ إنجازاً كَهذا منَ الممكنِ أن يُصنّف كما وصفهُ البعضُ كأعظمِ إنجازٍ في تاريخِ البشريّة.
    Jetzt, Hugh, musst du erkennen, dass Manche von uns mit der Bürde des Sex fertigwerden müssen. Open Subtitles والآن , يو ينبغي أن تدرك أن بعضنا لديه أعباء جنسية لابد أن يتخلص منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد