Sagen Sie Ihrer Tochter, wie sehr mir ihr Auftritt in Paris gefiel. | Open Subtitles | أخبر ابنتك أنى استمتعت كثيرا بعرضها الفردى على المسرح فى باريس |
Sagen Sie der Blutbank, dass wir drei Tüten komprimierter roter Zellen brauchen. | Open Subtitles | أخبر بنك الدم أن يجهز ثلاثة وحدات من خلايا الدم المركزة |
Was Sagen Sie dann zu ihrer "Armee" von zusätzlich einer Million Fahrer? | TED | ماذا تقول لجيشكم المليوني من السائقين أو أكثر في ذلك الوقت؟ |
Und Sagen Sie Mr. Dardis, dass er um 18:30 Uhr pünktlich ist. | Open Subtitles | و أخبري السيد دارديس ألا ينسى موعده في السادسة و النصف |
Sagen Sie nur, dass ich bei dem Essen war. Wenigstens dies. | Open Subtitles | أخبرني على الأقل أني كنت على العشاء,اسمح لي بهذا القدر |
Aber das Sagen Sie dir nicht! Man muß das Kleingedruckte lesen! | Open Subtitles | إلا إنهم لا يقولون ذلك عليك أن تقرأي الطباعة الصغيرة. |
Werden Sie auch nicht, was Sagen Sie dazu? | Open Subtitles | حسناً ، إنك لن تحصلى عليها ما رأيك فى ذلك ؟ |
Sagen Sie den Agents, dass sie... aufpassen sollen, ob sie selbst überwacht werden. Man weiß ja nie. | Open Subtitles | ولكن اخبر العملاء ان يراقبوا جيدا من قد يكونوا هناك |
Und Sagen Sie ihm noch, dass sein Dinner gerade abgesagt wurde. | Open Subtitles | أخبر الجنرال أنه تم إلغاء العشاء. هل لديك دعوا لك. |
Sagen Sie dem Admiral ich brauche diese U-Boote in Position um 0800. | Open Subtitles | أخبر الأدميرال أنني أحتاج تلك .. الغواصات في الموقف الساعة الثامنه |
Sagen Sie Dr. Marzdiez, dass ich ihr ihm zu Ehren den Namen gegeben habe: | Open Subtitles | أخبر د. مارزديتز أننى أسميتها كولومبرينا مارزيديتزيا |
Wir hatten eine wundervolle Zeit. Sagen Sie Dad, ich bleibe. | Open Subtitles | . نحن نحظى بأوقات رائعة أخبر أبيّ أنني سأبقى هنا |
Ich bleibe zu Hause jeden Abend, wenn Sie sagen, Sie telefonisch | Open Subtitles | أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف |
Ich bleibe zu Hause jeden Abend, wenn Sie sagen, Sie telefonisch | Open Subtitles | أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف |
Sagen Sie Ihrem idiotischen SO-Team, dass Arabisch von rechts nach links gelesen wird. | Open Subtitles | أخبري فريق عملياتك الخاصة الأغبياء بأن العربية تقرأ من اليمين إلى اليسار |
- Sagen Sie Dr. Ferreiro, er solle herunterkommen. - Ja, Señor. | Open Subtitles | أخبري دكتور فريرو أن يأتي إلى هنا حسنا يا سيدي |
Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Sie klagen Amy an wie alle, die sagen, sie habe den Sturm ausgelöst. | Open Subtitles | أنت مصمم على لوم آمي ، مثل الذين يقولون أنها أحضرت العاصفة |
Sagen Sie mir, Schwester Beate, was halten Sie von Maria? | Open Subtitles | قولي لي يا أخت كاثرين ما هو رأيك في ماريا؟ |
Guten Morgen, Phillips. Sagen Sie bitte meinem Vater, dass ich da bin. | Open Subtitles | مساء الخير يا فيليبس من فضلك اخبر والدى بأننى هنا |
Sie sagen, Sie hören Dinge. Was für Dinge? | Open Subtitles | تقولين انك تعتقدين انك تسمعين اشياءا ما هى هذه الأشياء ؟ |
Sagen Sie mir, dass nichts an der Sache dran ist, und ich lasse Sie in Ruhe. | Open Subtitles | أخبريني انني مخطئ, ولا يوجد شيء هنا وسوف أتركك. فى كلتا الحالتين يجب ان اعرف. |
Sagen Sie lieber Ihrem neuen Boss,... dass, was auch immer in der North Avenue geschieht,... | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر القائم بأعمالك الجديد أن كل ما يحدث في مديرية التعليم |
Und Sagen Sie nicht, es ist von den Kerlen und den Trainern und den Vätern, | TED | لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد، |
Sagen Sie mir,... kommt unser Mädchen Romanova manchmal in dieses Zimmer? | Open Subtitles | أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟ |
Wenn ich Sie vorstelle, Sagen Sie die Worte, die Sie gelernt haben. | Open Subtitles | عندما أُقدمه لك فقط قُل العبارات التي تعلمتها |
Sagen Sie dem Auftragsdienst, dass ich zu Hause bin. | Open Subtitles | اخبري خدمة الهـاتف بأنّني سأكون في المنزل ليلة سعيدة، دكتـور |
Das Sagen Sie immer, wenn sie nicht wissen, was es ist. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه دائماً عندما لا يعرفون صلب المشكلة |