ويكيبيديا

    "schwierig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعوبة
        
    • صعبًا
        
    • صعبة
        
    • من الصعب
        
    • صعبه
        
    • أصعب
        
    • صعب
        
    • معقد
        
    • صعبٌ
        
    • معقدة
        
    • الصعوبة
        
    • عسير
        
    • صعبَ
        
    • قاسي
        
    • صعباً
        
    Also selbst wenn man dahin zurück will, wird das äußerst schwierig. Open Subtitles و الآن و بما أنها اختفت فأصبح الأمر أكثر صعوبة
    Wenn es andersherum wäre, würde ich es überhaupt nicht schwierig finden. Open Subtitles و لكن لو كنت مكانك، لما وجدت صعوبة على الإطلاق
    Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. TED هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة.
    Wenn sich dieser Schritt als zu schwierig für die forschende Person oder das Team herausstellt, kann ein Mathematiker ins Team aufgenommen werden. TED إذا أثبتت هذه الخطوة أنها صعبة جدا لهذا الشخص أو الفريق المكتشف، يمكن لهم أن يضموا عالم رياضيات كمتعاون معهم.
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Niemand spricht Russisch, so ist es sehr schwierig für sie, weisst Du. Open Subtitles لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. TED وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار.
    Abgesehen davon ist es weder schwierig noch herausfordernd, was uns bevorsteht. Open Subtitles إنه ليس تحدي أو صعوبة أو أشياء سيئة بأي حال.
    Sie wissen, wie schwierig es ist, dass zu sehen, was wir sehen. Open Subtitles رؤيه عادلة من مسرح الجريمة. تعلمون مدى صعوبة لنرى ما نراه.
    Wie wir immer wieder gesehen haben, ist der Übergang zur Demokratie prekär und schwierig und kann schwere Rückschläge erfahren. UN ولمسنا مرارا وتكرارا صعوبة الانتقال إلى الديمقراطية الذي يمكن أن يشهد انتكاسات خطيرة.
    Im Übrigen sei sich gerade Militärpersonal mit der größten Erfahrung auf diesem Gebiet bewusst, wie schwierig diese Aufgabe sei. UN وأضاف أن الأفراد العسكريين ذوي الخبرة الأكبر في عمليات النشر هذه يدركون صعوبة هذا النشاط.
    Die meisten Mitgliedstaaten hielten es jedoch für schwierig, diese Frage im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitsrats zu behandeln. UN غير أن معظم الدول الأعضاء ارتأت صعوبة تناول هذه المسألة في سياق إصلاح مجلس الأمن.
    Obwohl, wissen Sie, die Suche nach einem würdigen Gegner war ein wenig schwierig. Open Subtitles رغمًا عن ذلك، كما تعلم، لأجد خصمًا مُستحقًّا أصبح صعبًا بعض الشّيء.
    Hineinzugelangen, ist nicht einfach nur schwierig. Es ist im Grunde genommen unmöglich. Open Subtitles الحصول على إذن للدخول لن يكون صعبًا فحسب بل مستحيلاً تقريبًا
    Was hält Verlangen also aufrecht, und warum ist es so schwierig? TED لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا؟
    Es scheint sehr schwierig, den Verbraucher dazu zu bringen, das Richtige zu tun. TED قد يبدو لكم أنه من الصعب اقناع المستهلك بأن يفعل الشيء الصحيح.
    Allein die Instandhaltung muss sehr schwierig sein mit Ihren begrenzten Fähigkeiten. Open Subtitles وحتى صيانة بسيطة يجب أن تكون صعبه للغاية نظراً لقدراتكم المحدودة
    Besonders schwierig sei es, gute Polizisten zu gewinnen. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحصول على رجال شرطة جيدين أمر أصعب.
    Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. TED مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر.
    Wie das funktioniert, ist sehr schwer zu verstehen. Erstens ist es sehr schwierig, die Rückenmarksaktivität aufzuzeichnen. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    Das könnte schwierig werden. Ich ließ ihn vor zehn Minuten frei. Open Subtitles الأمر صعبٌ نوعاً ما لقد أطلقتُ سراحه منذ 10 دقائق
    Das ist wirklich schwierig, weil wir in unglaublich komplexen Systemen leben. TED و هذا صعب للغاية لاننا نعيش في انظمة معقدة للغاية
    Ich musste die Kraft aufbringen, ihn loszulassen. Das war sehr schwierig. TED واستجمع الشجعة لأتركه وهو الأمر الذي كان في غاية الصعوبة.
    Doch in der Gegenwart des Papstes, oder dir... ist es schwierig. Open Subtitles بوجود أشخاص كـ البابا ، أو لأقل بوجودكِ الأمر عسير
    Es geht gut, bis man's der Frau ansieht, dann kann's schwierig werden. Open Subtitles تَذْهبُ الأشياءُ موفقةً حتى تظهر إمرأته، ثمّ يَتحول الى صعبَ.
    Ich weiß, wie schwierig es ist, damit zu leben. Für uns alle. Open Subtitles تدرك كم هذا شي قاسي للتعايش به , لنا كلنا
    Die Unterhaltung bei Tisch wird sicher schwierig wegen des jungen Mannes, Open Subtitles ربما يكون صعباً بسبب الشاب لذلك أريدك أن تتحدث معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد