Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft. | TED | وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور. |
Ich verstehe nun, dass bestimmte Teile der Natur uns auf eine besondere Weise ansprechen. | TED | الآن، أفهم أن هناك أجزاء معينة من هذه الطبيعة تخاطبنا بطريقة خاصة جداً. |
Liebling, ich verstehe schon. Aber das hindert mich nicht daran, dich zu lieben. | Open Subtitles | . أفهم الأمر الآن يا عزيزتي لكن هذا لا يمنعني من حبك |
Es ist nicht immer leicht, ein Priester zu sein. Ich verstehe das. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تكون قسيساً طوال الوقت، أنا أتفهم هذا |
Ich verstehe einfach nicht, warum wir nicht bei Papa sein können. | Open Subtitles | لا أرى سبباً يمنعنا من قضاء الوقت الإضافى مع أبينا |
Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? | Open Subtitles | إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟ |
Hab Dank... aber ich verstehe noch immer nicht ganz woher du weißt, wer ich bin. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا |
Ich verstehe nicht, was man an einem leeren Grab zu suchen hat. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أفهم الذي أي شخص يريد بقبر فارغ. |
Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Ich verstehe nichts von all dem. Ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم اي شئ من هذا لا أعرف ما عليَ فعله |
Ich verstehe das nicht. Ich dachte, es soll nicht mehr passieren. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Wenn wir sie gar nicht retten konnten, verstehe ich nicht den Sinn der Übung. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الغاية من الاختبارات إن كنا لا نستطيع إنقاذهم ؟ |
Ich verstehe nicht warum du mir das Einzige wegnehmen musst... das mir etwas bedeutet. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تريدى أخذ هذا الشئ ؟ الشئ الوحيد الذى أمتلكه |
verstehe. Du bist nicht sicher, ob ich was für euch habe. | Open Subtitles | أنا أفهم ، أنت لست متأكدة أن لدي ما تريدون |
Ich verstehe nicht, wieso er sich auf seinen Namen ins Postfach bestellte, wo er unter falschem Namen in jedem Laden eine hätte kaufen können. | Open Subtitles | أنا لا أتفهم لماذا أمر بأحضار بندقية يمكن تعقبها على عنوانه البريدى بينما كان يستطيع أن يشترى من أى متجر فى تكساس |
Ich verstehe, dass du sauer bist, aber ich gehe nicht hin. | Open Subtitles | أصغِ, أتفهم كم أنتِ مستاءة لكنني آسف, لن أقوم بذلك |
Ich verstehe, wieso Sie die Mona Lisa im Kofferraum aufbewahrt haben. | Open Subtitles | حسنا، لا أرى لماذا كنت أبقى لوحة الموناليزا في الجذع. |
Ich verstehe, wenn du es vorziehst, bei deinen Verwandten zu wohnen. | Open Subtitles | انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته |
Ich verstehe das nicht. Der Mann ist jetzt tatsächlich rot gefärbt. | Open Subtitles | لا يمكننى فهم الأمر لقد أصبح هذا الرجل أحمر اللون |
Wenn ich Sie richtig verstehe, warnen Sie uns vor zwei großen Gefahren. | TED | لذا إن كنت أفهمك جيدًا، فأنت تحذرنا من خطرين كبيرين هنا. |
Ich verstehe, wie verstört Sie sein müssen, solche Nachbarn zu haben. | Open Subtitles | أَفْهمُ اد اية هتكونو متلخبطين أَنْ يَكُونَ جار قَريب لكم |
Aber immer noch verstehe ich so ein einfaches Konzept wie Humor nicht. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإني عاجز عن إدراك مفهوم أساسي وهو روح الدعابة. |
Ich verstehe, wieso du das so lange schon machst. Aber Adam ist anders... | Open Subtitles | المجال هذا في تعمل بأنك ارى انا السبب لهذا ذلك طويلة,فهمت لفترة |
Ich verstehe das nicht. Es fühlt sich an, als würdest du das alles bereuen. | Open Subtitles | إنني حتى لا أستوعب ذلك ذلك يشعرني فحسب بأنك نادماً كلياً على مساعدتي |
Weißt du, was ich nicht verstehe ist, dass du nie angerufen hast. | Open Subtitles | أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا |
Ich verstehe Euch, hätte aber gern erst festen Boden unter den Füßen. | Open Subtitles | أَرى وجهةَ نظركِ لَكنَّه سيكون أفضل لي إذا كنت على أرضِ صلبة أولاً |
Ich verstehe Ihr Haltung Mr. President, aber bevor das ganze eskaliert, sollten Sie auch meine verstehen. | Open Subtitles | أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى |
Du willst mich vor einem, Fall mit Pornografie beschützen. Ich verstehe schon. | Open Subtitles | أنتَ تريد حمايتي، من قضية تنطوي على خلاعة ، قدّ فهمتُ. |
Ich verstehe, was hier los ist. Ihr seid alle im selben Zyklus. Wie aufregend. | Open Subtitles | لقد فهمت ما يجري هنا، جميعكم تمروّن بالدورة الشهرية سوياً، ذلك أمرٌ مثير |