ويكيبيديا

    "but it's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكنه
        
    • لكنها
        
    • ولكنه
        
    • ولكنها
        
    • لكن هذا
        
    • ولكن هذا
        
    • لكنّه
        
    • لكن الأمر
        
    • ولكن من
        
    • لَكنَّه
        
    • لكن من
        
    • ولكن الأمر
        
    • لكنّها
        
    • لكن ذلك
        
    • ولكنّه
        
    I am sorry, Captain, but it's about the boy. Open Subtitles أنا آسف، أيها القبطان، لكنه .أمر يتعلق بالفتى
    I thought it was the right thing for me, but it's not. Open Subtitles كنت أعتقد إنه الشيء الصائب بالنسبة لي. و لكنه ليس كذلك.
    This country was founded on fairness, integrity, but it's been corrupted. Open Subtitles تم تأسيس تلك البلاد على مبدأ الإنصاف النزاهة لكنها فسدت
    I'm sorry it came to that, but it's for your own good. Open Subtitles آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه لكنها تصب في مصلحتك
    I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. Open Subtitles انا في معرض من نوعا ما ولكنه مهجور، لا بشر هنا
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    I'm sorry, but it's the law. I have no choice. Open Subtitles أنا آسف, لكن هذا القانون ليس لدي خيار آخر
    but it's the only way to show you're truly dedicated. Open Subtitles ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا.
    Look, I know it hurts, but it's a temporary setback. Open Subtitles انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت
    but it's becoming obvious there are forces at work here that won't let us just walk away. Open Subtitles لكنه أصبح واضحا هناك قوى في العمل هنا هذا لن دعونا فقط سيرا على الأقدام.
    I know, it seems impossible, all right, but it's not. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مستحيلًا هذا صحيح، لكنه ليس كذلك
    Jacknife's is under new management, but it's still business as usual. Open Subtitles جاكنيف تحت إدارة جديدة لكنه لا يزال في العمل كالمعتاد
    There's another voice, but it's not on the same wavelength. Open Subtitles هنالك صوت أخر لكنه ليس على نفس الطول الموجي
    but it's just not gonna be the same without you. Open Subtitles لكنها ليست مجرد ستعمل تكون هي نفسها دون لك.
    She could make some tweaks, but it's good, right? Open Subtitles يمكنها القيام ببعض التغييرات، لكنها جيدة، أليس كذلك؟
    She's my friend, but it's more than friendship. I love her. Open Subtitles إنّها صديقتي، لكنها أكثر من مجرد صداقة، إذ إنّي أحبّها.
    I thought the answer was in here but it's not. Open Subtitles ظننتُ بان المفتاح لكل شيء هنا، ولكنه ليس هنا
    but it's more with a child in the car. Open Subtitles ولكنها تزداد إذا كان هناك طفل في السيارة
    But... but it's not anything that ever would've hurt you. Open Subtitles لكن.. لكن هذا ليس أي شيء يمكن أن يُؤذيكِ
    It breaks my heart, but it's the right thing to do. Open Subtitles ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Agreed, doctor. but it's our duty, we have to do it. Open Subtitles متّفق معك، أيها الطبيب، لكنّه واجبنا ويجب علينا القيام به
    but it's gonna take more than a coned bill. Open Subtitles لكن الأمر سيتطلب أكثر من سداد فاتورة كهرباء
    This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand Open Subtitles هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي
    but it's more destructive if you can't harness it. Open Subtitles لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟
    You don't always need it, but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. Open Subtitles أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه
    Oh, my. He's got attitude, all right. but it's more than that. Open Subtitles يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك
    It's still a church. but it's also something more. Open Subtitles ما تزال كنيسة، لكنّها أيضًا تمثّل كيانًا أكبر.
    I mean, they're paging people, but it's not gonna happen. Open Subtitles أعني, انهم يقومون بالاتصال ببعضهم, لكن ذلك لن يحدث.
    Well, I wish it were as simple as that, but it's not. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد