I am sorry, Captain, but it's about the boy. | Open Subtitles | أنا آسف، أيها القبطان، لكنه .أمر يتعلق بالفتى |
I thought it was the right thing for me, but it's not. | Open Subtitles | كنت أعتقد إنه الشيء الصائب بالنسبة لي. و لكنه ليس كذلك. |
This country was founded on fairness, integrity, but it's been corrupted. | Open Subtitles | تم تأسيس تلك البلاد على مبدأ الإنصاف النزاهة لكنها فسدت |
I'm sorry it came to that, but it's for your own good. | Open Subtitles | آسف لإن الأمور آلت إلى ماهو عليه لكنها تصب في مصلحتك |
I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. | Open Subtitles | انا في معرض من نوعا ما ولكنه مهجور، لا بشر هنا |
I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. | Open Subtitles | أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك. |
I'm sorry, but it's the law. I have no choice. | Open Subtitles | أنا آسف, لكن هذا القانون ليس لدي خيار آخر |
but it's the only way to show you're truly dedicated. | Open Subtitles | ولكن هذا هو السبيل الوحيد لإظهار كنت مكرسة حقا. |
Look, I know it hurts, but it's a temporary setback. | Open Subtitles | انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت |
but it's becoming obvious there are forces at work here that won't let us just walk away. | Open Subtitles | لكنه أصبح واضحا هناك قوى في العمل هنا هذا لن دعونا فقط سيرا على الأقدام. |
I know, it seems impossible, all right, but it's not. | Open Subtitles | أعني، أنه يبدو مستحيلًا هذا صحيح، لكنه ليس كذلك |
Jacknife's is under new management, but it's still business as usual. | Open Subtitles | جاكنيف تحت إدارة جديدة لكنه لا يزال في العمل كالمعتاد |
There's another voice, but it's not on the same wavelength. | Open Subtitles | هنالك صوت أخر لكنه ليس على نفس الطول الموجي |
but it's just not gonna be the same without you. | Open Subtitles | لكنها ليست مجرد ستعمل تكون هي نفسها دون لك. |
She could make some tweaks, but it's good, right? | Open Subtitles | يمكنها القيام ببعض التغييرات، لكنها جيدة، أليس كذلك؟ |
She's my friend, but it's more than friendship. I love her. | Open Subtitles | إنّها صديقتي، لكنها أكثر من مجرد صداقة، إذ إنّي أحبّها. |
I thought the answer was in here but it's not. | Open Subtitles | ظننتُ بان المفتاح لكل شيء هنا، ولكنه ليس هنا |
but it's more with a child in the car. | Open Subtitles | ولكنها تزداد إذا كان هناك طفل في السيارة |
But... but it's not anything that ever would've hurt you. | Open Subtitles | لكن.. لكن هذا ليس أي شيء يمكن أن يُؤذيكِ |
It breaks my heart, but it's the right thing to do. | Open Subtitles | ينكسر قلبي، ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله |
Agreed, doctor. but it's our duty, we have to do it. | Open Subtitles | متّفق معك، أيها الطبيب، لكنّه واجبنا ويجب علينا القيام به |
but it's gonna take more than a coned bill. | Open Subtitles | لكن الأمر سيتطلب أكثر من سداد فاتورة كهرباء |
This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand | Open Subtitles | هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي |
but it's more destructive if you can't harness it. | Open Subtitles | لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟ |
You don't always need it, but it's nice to know you got a superhero on your side when you do. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إليها دائماً لكن من الجميل أن تعلم أن لديك بطل خارق في صفّك عندما تحتاجه |
Oh, my. He's got attitude, all right. but it's more than that. | Open Subtitles | يا إلهي لديه اسلوب, هذا صحيح ولكن الأمر اكثر من ذلك |
It's still a church. but it's also something more. | Open Subtitles | ما تزال كنيسة، لكنّها أيضًا تمثّل كيانًا أكبر. |
I mean, they're paging people, but it's not gonna happen. | Open Subtitles | أعني, انهم يقومون بالاتصال ببعضهم, لكن ذلك لن يحدث. |
Well, I wish it were as simple as that, but it's not. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك |