ويكيبيديا

    "door" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الباب
        
    • باب
        
    • الأبواب
        
    • البابِ
        
    • بابي
        
    • باباً
        
    • البيت
        
    • بابك
        
    • أبواب
        
    • للباب
        
    • المنزل
        
    • بالباب
        
    • البابَ
        
    • المجاور
        
    • الغرفة
        
    The front door was found open the following morning and two cell phones, a camera and alcohol were stolen. UN إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول.
    Constitutional and political changes are needed in many countries to open the door for more widespread participation by women. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    The Minister for Foreign Affairs stressed that the door remained open for all those wishing to participate in the political process through elections. UN وشدد وزير الخارجية على أن الباب ما زال مفتوحا أمام كل من يرغب في المشاركة في العملية السياسية عن طريق الانتخابات.
    Thieves broke open the entrance door and stole small value articles. UN إذ اقتحم لصوص باب مدخل المنـزل وسرقوا أشياء زهيدة القيمة.
    All cells are approximately 3 metres long by 2.5 metres wide, with a toilet and sink near the door. UN وجميع الزنزانات هي تقريباً بطول ثلاثة أمتار وعرض مترين ونصف، مع وجود مرحاض وحوض بالقرب مـن الباب.
    Local sources indicated that the car either exploded when Abed opened the door or when he turned on the ignition. UN وأشارت مصادر محلية الى أن السيارة انفجرت إما حين فتح عبد الباب وإما حين أدار مفتاح تشغيل السيارة.
    Copies are available at the Documents Distribution Counter at door 40. UN وتتاح نسخ منهما من ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    Copies are available at the Documents Distribution Counter at door 40. UN وتتاح نسخ منهما في ركن توزيع الوثائق عند الباب ٠٤.
    Such a goal need not be interpreted as necessarily opening the door to either rampant individualism or secularism. UN وينبغي ألا يفسر مثل هذا الهدف بالضرورة على أنه يفتح الباب أمام الفردية الجامحة أو العلمانية.
    FICSA felt that this could open the door to abuse in terms of unqualified candidates being selected for jobs. UN ويرى اتحاد الرابطات أن هذا قد يفتح الباب أمام إساءة استخدام المعيار باختيار مرشحين غير مؤهلين للوظائف.
    Falah lay on the ground outside the door, unconscious. UN كان فلاح مطروحا أرضا خارج الباب ومغميا عليه.
    Any other conclusion would open the door for popular actions (actio popularis) against the relevant legislation of States parties. UN ويمكن لأي استنتاج آخر أن يفتح الباب أمام العمل الشعبي ضد التشريع ذي الصلة في الدول الأطراف.
    The door should be kept open for UNIDO's participation in all relevant United Nations gatherings. UN وينبغي ترك الباب مفتوحا لمشاركة اليونيدو في جميع الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    This opens the door for unilateral and discriminatory approaches. UN ويفتح ذلك الباب على اتخاذ نهج أحادية وتمييزية.
    All along, it has been the persistence of some to draw arbitrary red-lines and deadlines that has closed the door to any compromise. UN وعلى مدى تلك الفترة، أسفر إصرار البعض على وضع خطوط حمراء وآجال نهائية تحكمية في إغلاق الباب أمام أي حل توفيقي.
    The door was open to further discussions, but he would like to hear how other delegations felt. UN ورأى أن الباب مفتوح أمام المزيد من المناقشات ولكنه يود أن يسمع رأي الوفود الأخرى.
    The cell was large, with three solid walls and a fourth consisting of floor to ceiling bars, with a door inset. UN والزنزانة كبيرة ولها ثلاثة جدران مصمتة وجدار رابع مكون من قضبان ممتدة من الأرض إلى السقف، مع باب مدمج.
    It had a small window and a solid metal door, which was locked when the delegation arrived. UN وتوجد فيها نافذة صغيرة، كما يوجد فيها باب معدني مصمت كان مغلقاً عندما وصل الوفد.
    It had a door but no window, and neither water nor electricity. UN وللكوخ باب ولكن ليس له نافذة، ولا يصله ماء أو كهرباء.
    The United States has in fact started to introduce, through the back door, illegal restrictions on Eritreans to obstruct remittances. UN وقد شرعت الولايات المتحدة في الواقع، من الأبواب الخلفية، في تطبيق قيود غير مشروعة على الإريتريين لعرقلة تحويلاتهم.
    Whatever is behind that door shall remain behind that door unseen. Open Subtitles مهما وراء ذلك البابِ سَيَبْقى وراء ذلك البابِ غير مرئي.
    Well, whatever it is, if you need to liquidate, my door's open. Open Subtitles حسناً، أياً كان إذا كنت بحاجة إلى سيولة، قإن بابي مفتوح
    Everything you do closes a door somewhere ahead of you. Open Subtitles كل ما تقوم به يغلق باباً في مكان بمستقبلك
    The plan is for us to move in to the three bedroom next door, if that's still available. Open Subtitles إن الغاية هي الانتقال للعيش في البيت المجاور ذو الغرف الثلاث، إن كان ذلك العرض قائماً
    Last time I checked it said Director on my door, not yours. Open Subtitles آخر مرة تحققت كتبت كلمة لمديرة على بابي وليس على بابك
    The practice of holding informal consultations behind closed door tends to diminish trust in the activities of the Council. UN وإن الممارسة المتمثلة بإجراء مشاورات غير رسمية خلف أبواب مغلقة تنحو الى تقويض الثقة في أنشطة المجلس.
    I run a hotel, not a madhouse. Who's going to pay for the door and the lock? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Then you know where the front door is, don't you? Open Subtitles إذاً أنت تعلمين مكان باب المنزل الأمامي، أليس كذلك؟
    Curtis, get the door. It's a Tooth Fairy ambush. Open Subtitles عليك بالباب يا كورتس إنه كمين لجنى الأسنان
    Now open the door from the outside, showing me both hands, sir. Open Subtitles والآنَ فلتفتحِ البابَ من الخارج وأرني كلتا يداكَـ بالإضافةِ إلى الراكب
    Jake put a satellite dish on the roof next door. Open Subtitles جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له.
    It means the hidden door to the secret room must be... Open Subtitles مما يعني أن الباب المخفي الموصل إلى الغرفة السرية هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد