At present, ISAS is developing a radiation-hardened processor with this technology, which will be completed in two years. | UN | ويعكف إيساس حاليا على تطوير وحدة معالجة معززة اشعاعيا بهذه التكنولوجيا سيتم انجازها في غضون سنتين. |
The doctor said I can touch it in two weeks. | Open Subtitles | وقال الطبيب لي يمكن تلمس ذلك في غضون أسبوعين. |
2: At least one example in two of the three areas; | UN | 2: نموذج واحد على الأقل في اثنين من المجالات الثلاث؛ |
in two cases, the matter was not explicitly addressed in the law and further clarification was sought by the reviewing experts. | UN | ولم تعالَج المسألة صراحةً في القانون في اثنتين من الحالات، والتمس الخبراء المستعرِضون مزيداً من الإيضاحات في هذا الصدد. |
I can have the cash here in two weeks. Deal. | Open Subtitles | ـ بوسعي توفيرها نقداً في خلال اسبوعين ـ إتفقنا |
Data collection and analysis have been completed in two of five countries; the remaining three are to be completed in 2010. | UN | انتهى جمع البيانات وتحليلها في بلدين من أصل خمسة بلدان؛ وسيُنجز ذلك في البلدان الثلاثة المتبقية في عام 2010. |
He's retiring in two weeks, naming me the new king. | Open Subtitles | وقد تقاعد في غضون أسبوعين، تسمية لي الملك الجديد. |
This is the second dead lab tech in two weeks. | Open Subtitles | هذا هو التكنولوجيا الميتة الثانية مختبر في غضون أسبوعين. |
We're gonna get it cleared up in two days. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحصول عليه توضيحها في غضون يومين. |
Luca has almost been killed, like, three times in two days. | Open Subtitles | لوكا تقريبا تعرض للقتل، ، ثلاث مرات في غضون يومين |
Expected results: Inventories of local manufacturers, distributors and users and development of national management plans in two countries. | UN | النتائج المتوقعة: قوائم حصر المصانع المحلية والموزعين والمستخدمين ووضع خطط إدارة وطنية في اثنين من البلدان. |
And over here, you should consider the possibility that the brain itself is in two different quantum states. | Open Subtitles | وأكثر من هنا، يجب أن تنظر إمكانية أن الدماغ نفسه في اثنين من الحالات الكم مختلفة. |
You bet your money in two moves before you announced your bet. | Open Subtitles | لكم الرهان أموالك في اثنين من التحركات قبل أن أعلن رهان. |
These resulted in two convictions and one suspension of the proceedings. | UN | وأسفرت الإجراءات في اثنتين من هذه الحالات عن إدانتين ووقف الإجراءات في الحالة الثالثة. |
(i) in two of the official United Nations languages other than their mother tongue, if their mother tongue is one of the official languages of the United Nations; | UN | ' 1` في اثنتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
But if you still feel this way in two weeks, there's nothing I can do about it. | Open Subtitles | ولكنك اذا كنت تشعر بنفس الطريقة في خلال اسبوعين لا يوجد يمكنني ان افعله لك |
Concentration of illicit opium poppy cultivation in two countries | UN | تركز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين |
All right, guys. The van's leaving in two minutes, all right? | Open Subtitles | حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين |
The report also noted that sultamicillin was produced in two Parties without the use of bromochloromethane or other ozone-depleting substances, while other Parties had reduced emissions of bromochloromethane in the sultamicillin production process to very low levels. | UN | وأشار التقرير كذلك إلى إنتاج السولتاميسلين لدى طرفين بدون استخدام بروموكلورو الميثان أو أي مواد مستنفدة أخرى للأوزون، بينما قللت أطراف أخرى من انبعاثات البروموكلورو الميثان في عملية إنتاج السولتاميسلين إلى مستويات منخفضة للغاية. |
Research initiated by ECLAC in late 1999 will document the impact of natural disasters from a gender perspective in two subregions. | UN | وسيوثق البحث الذي استهلته اللجنة في أواخر عام 1999 أثر الكوارث الطبيعية من المنظور الجنساني في منطقتين دون إقليميتين. |
Basel Convention. projects/activities. areas; 2: At least one example in two | UN | 2: مثال واحد على الأقل في مجالين من المجالات الثلاث. |
in two of the cases, services had been rendered without a contract in place, and the mission was unaware of the need for new contracts. | UN | وفي اثنتين من هذه الحالات، قدمت خدمات بدون وجود عقد، ولم تكن البعثة على علم بالحاجة إلى عقود جديدة. |
Cases where trial is closed but closing arguments are yet to be heard: two accused in two cases | UN | القضايا التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن ينتظر تقديم المرافعات الختامية المتعلقة بها: متهمان في قضيتين د. |
Moreover, in two cases recommendations were made to specifically include the criminalization of the use of physical force against witnesses. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدمت في حالتين توصيات بتضمين أحكام تجرِّم على وجه التحديد استخدام القوة البدنية ضد الشهود. |
Such centres have been brought into operation in two of the five velayats. | UN | وبدأ تشغيل تلك المراكز في ولايتين من الولايات الخمس. |
The present agreement is done in two originals, in the Croatian and the Serbian languages, both texts being equally authentic. | UN | حرر هذا الاتفاق في نسختين أصليتين باللغتين الكرواتية والصربية وتتمتع كلتاهما بنفس الحجية. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |