The General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية. |
We are deeply concerned with its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
All parties were urged immediately to cease fighting and expedite talks facilitated by the Intergovernmental Authority on development. | UN | وحُثت جميع الأطراف على وقف القتال فوراً والإسراع بإجراء محادثات تيسّرها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Observer status for the Intergovernmental Authority on development in the General Assembly | UN | منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Morocco acknowledged Danish cooperation on development and human rights and commended efforts to improve living conditions in Greenland. | UN | واعترف المغرب بالتعاون الدانمركي بشأن التنمية وحقوق الإنسان وأشاد بالجهود المبذولة لتحسين الظروف المعيشية في غرينلاند. |
They could not be ignored, for their impact on development and poverty was very real and serious. | UN | ولا يمكن تجاهل هذه القضايا لأن تأثيرها في التنمية والفقر حقيقي وجدي إلى حد بعيد. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. | UN | وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
Thus, it has a minimum qualitative impact on development. | UN | وهكذا، فإنه له تأثير نوعي طفيف على التنمية. |
A healthy mother who can give her children a healthy start in life has a tremendous ripple effect on development. | UN | فالأم السليمة الصحة، التي تستطيع أن تعطي أطفالها بداية صحية في الحياة، لها أثر مطرد وهائل على التنمية. |
Observer status for the Intergovernmental Authority on development in the General Assembly | UN | منح الهيئــة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Observer status for the Intergovernmental Authority on development in the General Assembly | UN | منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Both the African Union and the Intergovernmental Authority on development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. | UN | وأعرب كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وقت لاحق عن تأييدهما للعملية الأمنية الكينية. |
The outcomes of the Forum could enhance cooperation on development. | UN | ومن شأن نتائج المنتدى أن تعزز التعاون بشأن التنمية. |
The global conferences convened by the United Nations play an outstanding role in the search for universal consensus on development. | UN | إن المؤتمرات العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة تؤدي دورا بارزا في إيجاد توافق عالمي في اﻵراء بشأن التنمية. |
Report of the Expert Meeting on the Impact of FDI on development. | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية |
Establishment of an ad hoc panel of experts on the world financial and economic crisis and its impact on development | UN | إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية |
The panel discussion engaged the delegations actively and enriched the deliberations in the subsequent meeting on development. | UN | وشهدت حلقة النقاش مشاركة نشطة من الوفود، مما أثرى المداولات في الاجتماع التالي المخصص للتنمية. |
UNCTAD intended to increase the impact of its activities on development through national and regional workshops as key pedagogical tools. | UN | ويعتزم الأونكتاد أن يزيد من آثار أنشطته المتعلقة بالتنمية من خلال عقد دورات عمل إقليمية بوصفها أدوات تعليمية. |
The second dimension will contain elements that will contribute to the broader work of the United Nations on development. | UN | وسيتضمن البعد الثاني عناصر من شأنها أن تسهم في العمل الأوسع نطاقاً للأمم المتحدة في مجال التنمية. |
We have learned many lessons on development in Africa. | UN | ولقد تعلمنا دروسا عديدة عن التنمية في أفريقيا. |
:: Review and clarify currently used terminology and reach agreement on development of a common quality glossary | UN | :: استعراض وتوضيح المصطلحات المستخدمة حاليا والتوصل إلى اتفاق بشأن وضع مسرد موحد لضمان الجودة |
:: Exchange of information on development of international tourism and tourist infrastructure and assistance in establishing and strengthening contacts | UN | :: تبادل المعلومات بشأن تطوير السياحة الدولية والبنى التحتية السياحية والمساعدة في إقامة الاتصالات وتعزيزها |
We are pleased to see that NEPAD has received international acceptance as a framework for engagement with Africa on development. | UN | نحن مسرورون أن نرى أن الشراكة الجديدة قد حظيت بقبول دولي بوصفها إطارا للمشاركة مع أفريقيا حول التنمية. |
In that regard, the framework could place greater emphasis on development of local markets and support for trade. | UN | وفي هذا الصدد، يستطيع اﻹطار أن يؤكد تأكيدا أكبر على تنمية اﻷسواق المحلية ودعم التجارة. |
The concept is based on development of a regional network, a pilot project, as an initial step and then using the model for circumpolar application. | UN | والفكرة تقوم على تطوير شبكة إقليمية، هي مشروع رائد، بوصفها خطوة أولية ثم استعمال هذا النموذج للتطبيق على المحيط القطبي. |
In this regard, we have prepared inputs to be submitted to the G-20 working group on development. | UN | وفي هذا الصدد، عملنا على تحضير المعطيات التي ستقدم إلى الفريق العامل المعني بالتنمية والتابع لمجموعة العشرين. |
Implementation and follow-up to major consensus agreements on development | UN | تنفيــذ ومتابعــة الاتفاقــــات الرئيسية المعقودة بتوافق اﻵراء والمتعلقة بالتنمية |