ويكيبيديا

    "think" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعتقد
        
    • تعتقد
        
    • اعتقد
        
    • أظن
        
    • تظن
        
    • تعتقدين
        
    • التفكير
        
    • تظنين
        
    • يعتقدون
        
    • تفكر
        
    • فكر
        
    • يعتقد
        
    • اظن
        
    • أتعتقد
        
    • نعتقد
        
    Therefore, I think it is important that the way we proceed brings us all closer together rather than moving us apart. UN لذلك، أعتقد أن من المهم أن الطريقة التي نباشر بها أعمالنا فيما بيننا، لا أن تبعد بعضنا عن بعض.
    So this moral isolation of some States by hypocritical others I do not think is the path to success. UN وهكذا، فإن العزلة الأدبية لبعض الدول من جانب دول أخرى منافقة لا أعتقد أنه السبيل إلى النجاح.
    She did not think that teamwork necessarily implied a diffusion of responsibility. UN وقالت إنها لا تعتقد أن عمل الفريق يتضمن بالضرورة توزيع المسؤولية.
    With your permission I think I need especially to ensure that you know that remarks are made. UN وبعد إذنكم، اعتقد أن ما أحتاجه، بوجه خاص، هو ضمان علمكم بما قدم من ملاحظات.
    If we were really to start the race under those conditions, I don't think it would create much favourable momentum. UN وإذا كان علينا حقاً أن نبدأ السباق في ظلّ هذه الظروف، فلا أظن أن ذلك سيُحدِث الكثير من الزخم المؤاتي.
    Does it think that this will help to promote peace? UN فهل تظن البعثة أنها تساعد بذلك على تحقيق السلام؟
    Who do you think she stands a better chance with? Open Subtitles من الذي تعتقدين أنها تملك فرصة أفضل ضده ؟
    I think our record stands very strongly in that sense. UN أعتقد أن سجلنا موقفه جد قوي من هذا القبيل.
    But I think that is a somewhat arcane and circuitous argument. UN غير أنني أعتقد أن هذه حجة مبهمة وملتفّة نوعاً ما.
    Is it all that difficult to reach the promised land together and to unite? I do not think so. UN فهل الوصول إلى الأرض الموعودة معا أو تحقيق الاتحاد صعب بهذا الشكل؟ أعتقد أن الأمر ليس كذلك.
    What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    I think that we have two series of obligations. UN أعتقد أنه تقع على عاتقنا سلسلتان من الالتزامات.
    The institutions themselves are often the first to violate these rights, because what they think of as repression is actually violation. UN وكثيرا ما تكون المؤسسات ذاتها أول من ينتهك هذه الحقوق، لأن ما تعتقد أنه سيطرة هو في الواقع انتهاك.
    I treat a scumbag convict well, and now you think you're something? Open Subtitles لأنني عاملتُ سجينًا حقيرًا بشكلٍ جيد، تعتقد الآن أنكَ شيءٌ عظيم؟
    You think I can get out of all the family vacations too? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟
    In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. UN والواقع أنني، إن أسعفتني الذاكرة تماما، اعتقد أنني جلست في هذا المقعد عندما وصلت للمرة اﻷولى.
    Basically, I do not think the opposition will target UNMEE. UN ولا أظن أساسا أن المعارضة ستستهدف بعثة الأمم المتحدة.
    You think you could grease the wheels for me? Open Subtitles هل تظن أن بإمكانك تسهيل الأمور بالنسبة لي؟
    Wait. So you think my tattoo is connected to her death? Open Subtitles انتظري ، هل تعتقدين أن وشمي مُرتبط بموتها إذن ؟
    It was necessary to think spatially and act spatially. UN ومن الضروري التفكير والعمل من منطلق الحيز المكاني.
    You think I won't shoot, because we spent some time together. Open Subtitles تظنين أنني لن أطلق النار، لأننا قضينا بعض الوقت معاً.
    :: Percentage of people who think it is never justifiable for a man to beat his wife UN :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته
    We should allow delegations to see the amendments, to think about them and to consult their capitals. UN وينبغي أن نتيح للوفود أن ترى التعديلات وأن تفكر فيها وأن تتشاور مع عواصم بلدانها.
    If they had the technology to punch a hole through every parallel universe, think what kind of a crazy goddamn Earth that must be. Open Subtitles إذا كانت لديهم التكنولوجيا لإحداث ثقب من خلال كل كون موازي فكر حيال أي نوع من الأراض الجنونية اللعينة، ستكون هذه الأرض
    Does he think I even care about that stupid drill? Now? Open Subtitles هل يعتقد أني مهتمة حتى بشأن ذلك الحفار الغبي الآن؟
    Actually, I think it's time for me to move on. Open Subtitles في الحقيقة , اظن انه حان الوقت للمضي قدما
    Hey, you think if I keep telling myself it's over, Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنّني لو استمرّيت بالقول أنَّ الأمر انتهى
    My country attaches particular importance to this aspect and we think that this will allow for new perspectives on the issue. UN ويعلِّق بلدي أهمية بالغة على هذا الجانب، ونحن نعتقد أن هذا سيتيح المجال أمام منظورات جديدة بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد