ويكيبيديا

    "told me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أخبرني
        
    • أخبرتني
        
    • قال لي
        
    • اخبرتني
        
    • اخبرني
        
    • أخبروني
        
    • قلت لي
        
    • تخبرني
        
    • قالت لي
        
    • يخبرني
        
    • أخبرنى
        
    • أخبرتنى
        
    • أخبرتيني
        
    • أخبرَني
        
    • تخبريني
        
    Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. Open Subtitles سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية.
    No, the boss just told me to bring you here. Open Subtitles كّلا , الزعيم أخبرني فحسب أنْ أجلبك إلى هنا
    Now, you told me to turn down that settlement. Open Subtitles .الآن ، لقد أخبرتني بأن أرفق تلك التسوية
    She told me once that people pay her to do Seances. Open Subtitles لقد أخبرتني مرة أن الناس يدفعون لها لكي تحل مشاكلهم
    They told me: " We must liquidate Isaias and we are fully confident that we will kill him. " UN قال لي أحنا واثقين اريتريا دي، اسياس ده لازم مفروض تصفيته، بيتصفى بيتصفى، نحن على يقين تام.
    Dad told me you bought one of those things. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء
    Front desk told me the couple stayed here often. Open Subtitles أخبرني مكتب الاستقبال أن الزوجين نزلا هنا كثيراً
    My supervisors told me that the lawsuit was just a financial grab. Open Subtitles مُشرِفي أخبرني أنّ أمر الدعوى القضائية برمّته كان يتمحور حول المال.
    Because mother's angel told me everything would be all right. Open Subtitles لأن ملاك أمي أخبرني بأن الأمور ستكون كما يرام.
    Quinn just told me you're co-producing Mary's family date. Open Subtitles كوين أخبرتني بأنكِ ستتدبرين أمور موعد ماري العائلي
    You just told me his name. How could I have an appointment? Open Subtitles لقد أخبرتني لتوّكَ بإسمهِ، آنىّ لي أن يكونَ عندي موعدٌ مسبق؟
    Jenny told me about a small sum your father left. Open Subtitles أخبرتني جيني بشأن المال الذي تركه والدك من أجلك
    Because you told me she was training for a marathon. Open Subtitles لأنك أخبرتني بأنها كانت تتدرب من أجل مسابقة العدو
    Mr, Watters told me to take it Jack Elwes to room along with the first draft of the appeal, Open Subtitles السيد، قال لي اترز أن تأخذه جاك الويس إلى غرفة جنبا إلى جنب مع المسودة الأولى للنداء،
    told me to be discreet, I came through the garage. Open Subtitles اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب
    Uh, Joe told me all about your company. It's very interesting. Open Subtitles جو اخبرني كل شئ عن شركتك انها مثيرة للأهتمام كثيراً
    They... they told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    The day you told me you wanted to be a cop... proudest damn day of my life. Open Subtitles اليوم الذي قلت لي أنك تريد تريد أن تُصبح شرطياً هو أفخر يوم في حياتي
    Mom never told me she tried to write a book. Open Subtitles امي لم تخبرني ابدا انها حاولت ان تؤلف كتابا
    Then she told me that she'd make it up to me. Open Subtitles ثم قالت لي التي قالت انها تريد جعله يعود لي.
    I just don't understand why never told me about his faith. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لما لم يخبرني أبداً بشأن إيمانه
    The consul told me he'd already given this reporter an interview a few weeks before, told me to turn him away. Open Subtitles كيث ، سأتصل بك لاحقاً مرحباً ، مُساعدك أخبرنى أنه يُمكننى الإنتظار ، أنا كيفين مُخطط حفل زفاف كيتى
    The hitter told me with her dying breath it wasn't. Open Subtitles المُطلقة أخبرتنى مع نفسها الأخير أنه لم يكُن هو
    Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. Open Subtitles بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك.
    Kimber told me how stressful your job can be. Open Subtitles كامبر أخبرَني كيف مرهقُ شغلُكَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ.
    You could've told me you're going to do this. Open Subtitles ‎كان بوسعك أن تخبريني أنك ستفعلين هذا. ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد