ويكيبيديا

    "we've" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نحن
        
    • لدينا
        
    • أننا
        
    • لقد قمنا
        
    • اننا
        
    • لقد كنا
        
    • إننا
        
    • بأننا
        
    • عندنا
        
    • حصلنا
        
    • ونحن
        
    • نحنُ
        
    • أنّنا
        
    • فنحن
        
    • لقد أحرزنا لقد
        
    Jess, We've been talking about how much we appreciate your friendship and how close we both feel to you, right? Open Subtitles جيس، كنا نتحدث عن كم نحن نقدر صداقتك وكيف قريب نحن على حد سواء يشعر لك، أليس كذلك؟
    But We've got a guy that we love a lot. Open Subtitles ولكن نحن قد حصلت على الرجل الذي نحب كثيرا.
    We've got about 30 minutes till they wake up. Open Subtitles هيّا بنا، لدينا حوالي 30 دقيقة قبل استيقاظهم
    We've been having some problems with some folks up north. Open Subtitles كانت لدينا بعض المشاكل مع بعض الناس في الشمال
    Don't forget that We've also nabbed that driver Chuttan soon he'll confess who conspired to kill the Prince! Open Subtitles لا تنس أننا أيضاً قد أمسكنا بذلك السائق شوتان قريباً سيعترف من الذي تآمر لقتل الأمير
    We've identified a pathogen, and We've identified a marker in the blood which will tell us whether or not someone's infected. Open Subtitles لقد قمنا بتحديد العامل المسبب للمرض وحددنا العلامة في الدم والتي ستخبرنا ما إذا كان الشخص مصاباً أم لا
    Ooh, sounds fun, but no. We've thrown out the I.P. case. Open Subtitles يبدو اننا سنستمتع ولكن كلا لقد أزلنا قضية الملكية الفكرية
    We don't resist arrest when We've done something wrong. Open Subtitles نحن لا نقاوم الإعتقال عندما نقوم بفعلٍ خاطئ
    Between the three of us, you figure We've got a hundred? Open Subtitles بيننا نحن الثلاثة , هل تعتقد أنهم 100 ضحيّة ؟
    We've got to keep our eye on that prize. Open Subtitles نحن يجب علينا وضع اعيننا على تلك الجائزة.
    We've got enemies we don't even remember sending us killer robots. Open Subtitles لدينا أعداء نحن لا تذكر حتى ارسال لنا الروبوتات القاتلة.
    So she committed suicide. There, now We've talked about it. Open Subtitles لذلك هي إنتحرت حسنًا، ها نحن قد تحدثنا عنه
    20 bucks says she's Mossad. Come on, We've only got four minutes. Open Subtitles 20 دولار تَقُولُ بأنّها موساد جاءت هنا لدينا أربع دقائق فقط
    No, and I shouldn't be calling you without Jeremy knowing, but We've got a possible lead on Malcolm. Open Subtitles لا,ولم يكن علي ان اتصل بك من دون علم ,جيرمي ولكن لدينا خيط رفيع يقود ,لمالكوم
    We've got credit card and i.D. Belonging to the vic Open Subtitles لدينا بطاقة الائتمان ورقم هوية تابعة لمركز فيينا الدولي
    It's enough that We've had to live with her cocaine addiction. Open Subtitles يكفي أننا علينا العيش مع حقيقة أنها كانت تتعاطى الكوكايين
    I mean, We've all done things we're not proud of. Open Subtitles أعني ، أننا كلنا قمنا بأعمال لسنا فخورين بها
    I think We've been spending too much time together. Open Subtitles أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا
    To try on this dress. We've done enough work for the day. Open Subtitles لأجرب هذا الفستان لقد قمنا بما يكفي من عمل لهذا اليوم
    We believe We've eliminated his network of followers, but as you all know, we could never be absolutely sure. Open Subtitles نعتقد اننا قمنا بالقضاء على شبكة أتباعه لكن كما تعلمون جميعاً، لا يمكننا أن نكون متأكدين تماماً
    Of course, We've been to war. Nothing complex about it. Open Subtitles بالطبع، لقد كنا هناك للحرب ما من أمر معقد
    God, I know I sound crazy, but I swear We've met. Open Subtitles الله، وأنا أعلم أنني أبدو مجنونة، ولكن أقسم إننا التقينا.
    The black dove means We've lost them, doesn't it? Open Subtitles الحمامة السوداء تعني بأننا فقدنا أثرهم.. أليس كذلك؟
    No offense. She's with us now. We've got that covered. Open Subtitles لا أقصد الإهانه، و لكنها عندنا الآن سنتولى حمايتها
    Okay, We've got Avery's old address book on here. Open Subtitles حسناً .. حصلنا على دفتر عناوين آيفري هنا.
    There are only two ways into this place, the front door and the back door and We've locked them both. Open Subtitles هناك فقط طريقتين في هذا المكان، الباب الأمامي والجزء الخلفي الباب ونحن قد تأمين لهم على حد سواء.
    We've known of you for a long time, Traveler. Open Subtitles نحنُ على علم بأمرك منذ فترة أيها المسافر
    Okay. Well, I think We've seen enough. Thank you. Open Subtitles حسنٌ، اعتقِد أنّنا رأينا ما يكفي، شكراً لكم.
    We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. Open Subtitles فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ
    Which means that values are something We've invented, and having them should be a choice rather than something that's forced on us. Open Subtitles وهو ما يعني أن القيم لا شيء لقد أحرزنا لقد اخترع، وجعلهم يجب اختيار بدلا من الشيء الذي فرض علينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد