When you drew our blood, What were you hoping to find? | Open Subtitles | عندما قمتِ بسحب دمائنا ماذا كنت تأملين العثور عليه ؟ |
Okay, question one, What were you going to use the guns for? | Open Subtitles | حسناً ، السؤال الاول ماذا كنت تنويان فعله بهذه الاسلحة ؟ |
So, What were you doing near a murder scene? | Open Subtitles | إذا، ماذا كنت تفعل بالقرب من مكان القتل؟ |
What were the circumstances of the previous kidnapping, sir? | Open Subtitles | ماذا كانت الظروف من الاختطاف السابق، يا سيدي؟ |
If you weren't writing the song, then What were you doing for so long? | Open Subtitles | إذا لم تَكْتبُى الأغنيةَ ماذا كُنْتَ ستفعلين على ألمدى ألطويل ؟ |
What were you doing Friday night that you couldn't make it? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل ليلة الجمعة أنه لا يمكن جعل ذلك؟ |
What were you doing two nights ago, around 11:00 p.m.? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين قبل يومين الساعة 11 مساءً ؟ |
Dr. Penn, What were you treating Mr. Hudson for ? | Open Subtitles | الدكتور بن، ماذا كنت علاج السيد هدسون عنه؟ |
What were you gonna do, pass me in the hallway at school and not say a word? | Open Subtitles | ماذا كنت ستصنع ؟ تمر على ّ و نحن بالمدرسة و لا تقول حتى كلمة |
I don't know. What were you doing at the hotel, Jake? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كنت تفعل في الفندق يا جاك |
Well, What were you up to the last three days? | Open Subtitles | حسنا, ماذا كنت تفعلين طوال الثلاثة أيام الماضيه ؟ |
What were doing in the bar if you didn't know? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل في الحانة, أذا كنت لا تعلم |
First, What were these thoughtful touches that Jake left you? | Open Subtitles | أولا,ماذا كانت تلك الأشياء الصغيرة التي تركها جايك لك؟ |
What were you doing there in the first place? | Open Subtitles | ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك في المركز الأول؟ |
What were the guards in the previous robberies wearing? | Open Subtitles | ماذا كان الحراس فى السرقات السابقة يرتدون ؟ |
What were the implications in terms of the waiting period for the applicant and the different approach adopted in High Court hearings? | UN | وما هي انعكاسات ذلك على فترة الانتظار التي يجب أن يقضيها الطالب وعلى اختلاف الأساليب المتبعة في جلسات المحكمة العليا؟ |
It's been about 30 minutes, Dad. What were you doing up there? | Open Subtitles | لقد تأخرت 30 دقيقة يا ابي مالذي كنت تعمله بالاعلى ؟ |
What were the linkages between structural transformation, employment creation and inclusive growth? | UN | ما هي الروابط بين التحوّل الهيكلي وإيجاد فرص العمل والنمو الشامل؟ |
What were those infringements, and how did they prevent the destructive influence of such religious communities on individuals? | UN | فما هي هذه المخالفات، وكيف تؤدي إلى منع التأثير الهدام لمثل هذه المجتمعات الدينية أو الأفراد؟ |
Eric, What were you even doing at the motel? | Open Subtitles | إيريك، الذي كَانتْ أنت العَمَل المستوي في الفندقِ؟ |
What were you saying about Teddy and that contest? | Open Subtitles | ماذا كنتِ تقولين عن تيدي و هذه المُسابقة؟ |
Eddie, What were your first words after you tried the chili? | Open Subtitles | إيدي، ما كانت كلاماتك الأولى بعدما تذوقت التشيلي؟ |
What were you doing until the situation became this bad? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله حتى اصبح الوضع بهذا السوء؟ |
Against msed wishes, just out of curiosity, What were you thinking? | Open Subtitles | أيضاً ضد اوامري فقط ينتابني الفضول فيم كنت تفكر ؟ |
No, seriously, What were you thinking, just charging in there? | Open Subtitles | لا حقا.. فيما كنت تفكر ؟ عندما دخلت هناك؟ |
1.7 In August 1997 we began a review of Britain’s relationships with What were then called the Dependent Territories. | UN | ١-٧ في آب/أغسطس ١٩٩٧، شرعنا في عمل استعراض لعلاقات بريطانيا مع ما كان يسمى حينذاك اﻷقاليم التابعة. |