Anyway, the-the point is that, um, these are the people that, uh... that helped save your life today. | Open Subtitles | على أية حال إن المغزى هنا هو أن هؤلاء الناس الذين ساعدوا على إنقاذ حياتك اليوم |
And you smoke too, you've smoked all your life. | Open Subtitles | وكنت تدخن جدا، أنت لم يدخنوا طيلة حياتك. |
That's 1,200 miles between you and your love of your life. | Open Subtitles | هذه الـ 1200 ميل التي تفصل بينك وبين حب حياتك |
You don't need people like Trent in your life anymore because... | Open Subtitles | أنتِ لا تحتاجين إلى أشخاص كـ ترينت في حياتكِ لإنكِ |
Love letters, maybe, from all those men in your life? | Open Subtitles | رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك |
But now that I'm here, I wish that I hadn't come, because I brought so much danger into your life. | Open Subtitles | ولكن بما انني هنا الان اتمنى لو انني لم آتي لاني قد جلبت الكثير من المخاطر الى حياتك |
Is your life so good that you can't do what's expected of you because it's too much of a burden? | Open Subtitles | هل حياتك جيدة حتى يتسنى لك لا تستطيع أن تفعل ما هو متوقع منك لأنه الكثير من العبء؟ |
You think you can hide all your life watching this bullshit? | Open Subtitles | أتعتقد أن باستطاعتك الاختباء طيلة حياتك ومشاهدة هذه السخافة. ؟ |
But, more importantly, driving me to work is one of the things that gives your life purpose. | Open Subtitles | ولكن، الأهم من ذلك، يقود لي للعمل هي واحدة من الأشياء التي تعطي الغرض حياتك. |
You can steamroll over everybody in your life, but not me. | Open Subtitles | يمكنك السيطرة على كل شخص في حياتك ولكن ليس عليّ |
All i know is that today you risked your life | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن اليوم الذي خاطرت حياتك |
Nevertheless, she kept her promise, and she saved your life. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنها أبقت لها الوعد، وأنها أنقذت حياتك. |
I think it's good I stayed out of your life. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من الجيد أن ابقى خارج من حياتك |
Don't you have enough women in your life to worry about? | Open Subtitles | أليس لديك ما يكفي من النساء في حياتك لتقلق بشأنهم؟ |
Yeah, time flies when your life's a living hell. | Open Subtitles | أجل، يمر الوقت سريعاً عندما تكون حياتك ضنكة |
You'll never have cause to worry another day in your life. | Open Subtitles | لن تكوني بحاجة للقلق ليوم واحد في حياتك بعد الآن |
The man who shot you ... he changed your life forever, right? | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق عليك النّار قام بتغيير حياتك للأبد، صحيح ؟ |
If it's more important than your life, why did you wanna die? | Open Subtitles | لو كانت أكثر أهمية من حياتكِ فلماذا أردتِ أن تموتي ؟ |
They were in your house when you were supposedly running for your life, and now they're on your face! | Open Subtitles | لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك |
You're gonna spend one day of your life on your deathbed. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
You and Quinn blew up your life last season. | Open Subtitles | أنت و كوين افسدتوا حياتكم في الموسم الماضي |
Welcome to the next forty-eight hours of your life ladies and gentlemen. | Open Subtitles | مرحباً بكم في الساعات الثمان والأربعون التالية حياتِكَ أيها السيدات والسادة. |
He's trying to weasel his way back into your life. | Open Subtitles | انه يحاول أن يشق طريق عودته لحياتك من جديد |
"Of course, marriage can make the rest of your life seem longer." | Open Subtitles | بالتأكيد, يمكن للزواج أن يجعل ما تبقى من عمرك أطول بكثير |
This is nuts. Why should you risk your life for these people? | Open Subtitles | هذا أمر مجنون، لمَ يحري بكِ المُخاطرة بحياتكِ لأجل هؤلاء الناس؟ |
You don't get a lot of those in your life. | Open Subtitles | لا يحصل المرء على الكثير من هؤلاء فى حياته |
Look, it's your life, so think carefully about it. | Open Subtitles | اسمعا انها حياتكما وعليما ان تفكرا في ذلك |
Some people aren't meant to stay in your life. | Open Subtitles | بعض الناس غير مقدر لهم أن يبقوا في حياتنا |
And your life here on Earth is going to be very different from mine, and that's fine. | Open Subtitles | وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي وهذا لا بأس به، هذا رائع |
And welcome to the most fascinating time of your life. | Open Subtitles | و أهلاً بكم إلى أكثر الأوقات روعة بحياتكم |
Which worries me, Frances, because it makes you - a woman who all your life appears to have been law-abiding, logical, kind, normal - it makes you seem a little bit... | Open Subtitles | هذا مايقلقني يافرانسيس لأنه يجعلك امرأة طوال حياتها عاشت تحت القانون ومنطقية و لطيفة وطبيعية |