ويكيبيديا

    "cara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجه
        
    • وجهك
        
    • وجهي
        
    • وجهه
        
    • كارا
        
    • وجهها
        
    • وجهاً
        
    • وجها
        
    • وجهكِ
        
    • وجهى
        
    • وجوههم
        
    • وجوه
        
    • الوجوه
        
    • غالية
        
    • مواجهة
        
    Les decimos lo que tenemos que decirles, como un verdadero patriota lo haría en la cara del invasor. UN ونحن نخبرهم بما يجب علينا أن نخبرهم به مثلما يفعل الوطني الحقيقي في وجه الغزاة.
    Diez días después del incidente, la víctima seguía teniendo hematomas claramente visibles en la cara, el pecho y la parte superior del cuerpo. UN وبعد عشرة أيام من الحادثة، ظلت هنالك آثار واضحة بجلاء لكدمات على وجه المجني عليه وصدره والجزء العلوي من جسمه.
    Pero noto en tu cara que se trata de algo más que la carta. Open Subtitles و لكن وجهك يبين ما هو أكثر من الرسالة انه سيصبح جنديا
    Pero si lo estuviese, no dude que mi cuidado debera ser el pintar tu cara y usarla como un tonto. Open Subtitles ولكن لو كانت ، لا شك في بلدي ينبغي توخي لرسم وجهك ، وعليك استخدام مثل معتوه.
    Sufrí quemaduras en la cara y estuve inconsciente durante unos 30 minutos. UN وأصبت بحروق في وجهي. وفقدت الوعي لمدة 30 دقيقة تقريبا.
    Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. UN ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه.
    Muchas vidas se hubieran perdido ese día si no hubiera sido por el valiente luchador Sin cara Grande. Open Subtitles العديد من الارواح فقدت فى هذا اليوم. لو لم يكن للمقاتل الشجاع سين كارا جراندى.
    Había una imagen distribuida ampliamente a través de Internet con su cara distorsionada para que pareciera un mono. TED كان هناك صورةٌ قد انتشرت بشكلٍ كبيرٍ في الانترنت حيث تم تشويه وجهها لتشبه قردًا.
    Ya que el Departamento de Información Pública es la cara y la voz públicas de las Naciones Unidas, los Estados Miembros deberían prestarle más apoyo. UN وذكر أن هذه الإدارة هي وجه الأمم المتحدة وصوتها بالنسبة للرأي العام وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تمنحها مزيدا من الدعم.
    Pero notarán algo más y es que la cara del Sol tiene pecas. TED لكنكم ستلاحظون أمرا آخر، وهو أن هناك على وجه الشمس نمشا.
    ¿Cómo podía un tumor que había aparecido de células de otro individuo crecer en la cara de Jonas? TED لذا كيف يمكن لورم نشأ من خلايا حيوان آخر ان ينمو علي وجه جوناس ؟
    Le ha visto la cara, eso le servirá si sospecha de mí. Open Subtitles إن وجهك قد انطبع في ذاكرته, وهذا يجعلك تطمئنين مني
    Pasé por una tienda de alquiler de televisores y vi tu cara. Open Subtitles لقد كنت أعبر علي تلفزيون في دكان، و رأيت وجهك.
    - No, mire, se lo juro. - No jure. Se puede leer en su cara Open Subtitles ـ لا؛ أنا أقسم عليه ـ لا تقسم؛ أنا يمكن قراءتها في وجهك
    Luego de regresar de Oxford, entré a la oficina de Kaplan, directamente a acurrucarme en un rincón, cubrí mi cara y comencé a temblar. TED بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت مكتب كابلان، متجهة نحو الزاوية و جلست أرضاً خبأت وجهي و بدأت بالإرتجاف
    Y recordé sacarme las gafas de mi cara y mirar mis manos en shock porque mis dedos se habían hinchado tanto que parecían salchichas. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    Nunca ha visto mi cara, no conoce mi nombre, sólo sabe de Geppetto. Open Subtitles مالذي سيقوله ؟ لم يرى وجهي قط وهو لا يعرف أسمي
    Durante los enfrentamientos, un policía fronterizo resultó levemente herido en la cara. UN وأصيب شرطي حدود بإصابات طفيفة في وجهه في أثناء الاشتباكات.
    También tenía heridas en la cara, y apenas podía mantenerse de pie. UN وعلت وجهه بعض الإصابات أيضاً ولم يكن يقوَ على الوقوف.
    El nuevo competidor, John Cena y Sin cara le caen a la criatura poderosa, pero apenas pueden contenerlo. Open Subtitles المنافس الجديد وجون سينا وسين كارا. قيدوا المخلوق القوى ولكنهم استطاعو ان يقيدوه بقوه ارضا.
    Hay una chica adolescente quien recientemente salió y supo que necesitaba 56 estrellas tatuadas en la parte derecha de su cara. TED هناك مراهقة صغيرة التي خرجت قبل فترة وعلمت أنها بحاجة إلى 56 نجمة لتوشم على جانب وجهها الأيمن
    El truco del debate es que acabamos haciéndolo directamente, cara a cara, en la mesa. TED لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة.
    El drama de Yaguine y Fodé nos pone cara a cara con la realidad más dura del desarrollo desequilibrado. UN ولكن مأساة ياغوين وفوديه تضعنا وجها لوجه أمام الحقيقة القاسية المتمثلة في وجود تنمية غير متوازنة.
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    O por ti mismo, mientras tengas miedo de mirarme a la cara. Open Subtitles أو لك, عندما تكون خائفآ ترى ما رأيت على وجهى.
    No fue capaz de identificar a ninguno de los soldados porque todos llevaban la cara pintada de negro y casco. UN ولم يكن بوسعه التعرف على أي من الجنود لأن وجوههم كانت مصبوغة باللون الأسود وكانوا يرتدون الخوذ.
    Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas. UN وذكر عدد من الفتيات أنهن لم يكن ينظرن إلى وجوه حفّاظ السلام أو أنهن لم يتمكن من التمييز فيما بين غير الكونغوليين.
    En el mercado apalearon a algunas mujeres por no llevar la cara tapada. UN وتم ضرب عدد من النساء الكاشفات الوجوه في السوق في حيرات.
    Quiero decir, sé que fue cara, pero no puedes ponerle precio a la belleza. Open Subtitles أعني، أعرف، أنها كانت غالية لكنّ لا يمكن أن تضع قيمة للجمال.
    Sin duda, este fracaso ha contribuido en gran medida a despertar nuestra conciencia algo aletargada y a que nos situemos de cara a nosotros mismos. UN ولا شك في أن هذا العجز أسهم كثيرا في إيقاظ ضمائرنا التي مرضت إلى حد ما، وفي إجبارنا على مواجهة أنفسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد