ويكيبيديا

    "es lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا ما
        
    • هو ما
        
    • هو الشيء
        
    • ذلك ما
        
    • إنه الشيء
        
    • هو الشئ
        
    • ذلك هو
        
    • هي ما
        
    • هو الأمر
        
    • وهذا ما
        
    • إنه ما
        
    • هذا الشيء
        
    • انه الشيء
        
    • هو الجزء
        
    • بما فيه
        
    Creemos que esto Es lo que debemos tratar de lograr en el siglo XXI. UN ونحن نعتقد أن هذا ما ينبغي السعي إليه في القرن الحادي والعشرين.
    No tememos establecer normas verdaderamente rigurosas para nosotros mismos pues eso Es lo que nuestros pueblos esperan de nosotros. UN ونحن لا نخشى من أن نضع لأنفسنا معايير مرتفعة بحق، لأن هذا ما تتوقعه مِنّا شعوبنا.
    Eso Es lo que pienso y lo que quiero compartir con los demás. UN هذا ما أفكر فيه وهذا ما أردت أن أتشاطره مع الآخرين.
    Esto Es lo que promueve, en forma activa, la República Federativa de Yugoslavia. UN ذلك هو ما تدعو إليه على نحو نشيط جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Por lo demás, Es lo que el informe pide en sus conclusiones, que señalan UN وهـذا في الواقع هو ما يطلبه التقرير في خلاصته التي تؤكد على:
    Los Estados Unidos ha adoptado una amplia gama de medidas para poner fin a estas prácticas porque creemos firmemente que Es lo correcto. UN اتخذت الولايات المتحدة سلسلة واسعة من الإجراءات لوقف هذه الممارسات لأننا نعتقد بقوة أن ذلك هو الشيء الصحيح الذي نفعله.
    Así entiendo lo que ha dicho nuestro colega del Irán, y creo que Es lo que en general desea el Grupo de los 21. UN هذا ما فهمته مما قاله زميلنا مندوب إيران، وأعتقد أن ذلك هو ما ترغب مجموعة ال21 في تحقيقه بصفة عامة.
    Pero yo decidí que no, que es un poder para prevenir porque eso Es lo que aprendí de niña: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    Quiere decir que realmente Es lo que veríamos de hacer una inmersión en sumergible. TED وهذا يعني ان هذا ما سوف ترونه ان قمتم بالغوص بواسطة غواصتنا
    Eso Es lo extraordinario de esta reunión. Muchos de Uds. son jóvenes. TED هذا ما يميز هذه المحادثة، أن الكثير منكم صغار السن.
    Eso Es lo extraordinario de la vida: es un ciclo de generación, degeneración, regeneración. TED هذا ما يبدو استثنائيًا للغاية حول الحياة: إنها دورة الجيل، الانحطاط، التجديد.
    Con la ayuda de Skype Es lo que vamos a intentar hoy. TED بمساعدة سكايب، هذا ما نحن بصدد محاولة القيام به اليوم.
    Esto Es lo que queremos y esperamos que llegue realmente a suceder. UN وهذا هو ما نسعى إليه وما نأمل أنه سيحدث حقاً.
    Se disparan el uno contra el otro, provisto cada uno de sus aliados congoleños respectivos. Eso Es lo que está sucediendo. UN وهم يطلقون النار على بعضهم وتتخالف كل عصابة منهم مع جماعة محلية أو أخرى، هذا هو ما يحدث.
    También creo que esto Es lo que hemos acordado con respecto a los párrafos 8 y párrafo 9. UN كما أنني اعتقدت أن هذا هو ما اتفقنا عليه في الفقرة 8 وفي الفقرة 9.
    La destitución no Es lo mismo que echar a alguien de la oficina. TED العزل ليس هو الشيء نفسه كإقالة شخص ما فعليًا من منصبه.
    Esta Es lo único en esta charla de lo que no tengo una diapositiva para mostrar, por no existir la foto de esta armadura. TED الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع.
    La región en forma de cuerno Es lo que llamamos punto dulce. TED تلك هي المنطقة المشابهه للبوق ذلك ما نسميه المنطقة الحلوة
    -¡Lo sé! Es lo que mejor conozco, los miedos de las personas. Open Subtitles أنا متأكد من هذا، إنه الشيء الوحيد الذي أعرفه دومًا
    Ese satélite Es lo único que hay entre los Espectros y Atlantis. Open Subtitles و هو الشئ الوحيد الذى يحول بين الريث و أتلانتس
    El tercero Es lo que podríamos llamar «empatía» la capacidad de trabajar en grupo. TED الثالثة هي ما يمكنكم تسميته المشاركة الوجدانية, القدرة على العمل ضمن مجموعات.
    Eso Es lo divertido de cumpleaños. Son una especie de cosa anuales. Open Subtitles هذا هو الأمر العجيب في أعياد الميلاد فهي عادة سنوية
    Se trata, por lo demás, de tendencias propias de una organización de aprendizaje, que Es lo que pretende llegar a ser el ACNUR. UN وتنطبق هذه السمات على ما تتصف بها منظمة تنشر العلم والمعرفة، وهذا ما تطمح إليه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Pero el caso es, esto es una muy buena noticia. Porque cuando algo es predecible, Es lo que yo llamo discernible. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    ¿Qué? Lo siento. Es lo único que sé decir cuando hay alguien llorando. Open Subtitles أسف هذا الشيء الوحيد الذي أعرف قوله عندما يبكي أحد هنا
    Pues nos lo mandaron y resulta que Es lo que abrió la caja. Open Subtitles حسناً, لقد أُرسل الينا و أتضح انه الشيء الذى فتح الصندوق.
    En realidad, este brazalete Es lo único que me quedó de mi pasado. Open Subtitles في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي
    - superflua, en la medida en que la noción de interés supremo Es lo suficientemente amplia para abarcar situaciones muy diversas, UN ٠ غير ضروري بقدر ما تكون فكرة المصلحة العليا واسعة بما فيه الكفاية لكي تشمل حالات متنوعة للغاية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد