ويكيبيديا

    "fue un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لقد كان
        
    • لقد كانت
        
    • كان من
        
    • ذلك كان
        
    • كان مجرد
        
    • تلك كانت
        
    • هو كَانَ
        
    • كانت مجرد
        
    • انه كان
        
    • كانت تلك
        
    • هذه كانت
        
    • إنه كان
        
    • إنها كانت
        
    • يكن هناك
        
    • كان بمثابة
        
    Este Fue un elemento crítico en el esfuerzo diplomático complejo por lograr una solución a la crisis en ese país hermano. UN لقد كان هذا عنصرا حاسما في الجهد الدبلوماسي المعقد الرامي إلى تحقيق حل لﻷزمة في هذا البلد الشقيق.
    El Presidente Dowiyogo Fue un dedicado estadista de Nauru por más de 30 años. UN لقد كان الرئيس دويوغو رجل دولة متفانيا لناورو لأكثر من ثلاثة عقود.
    Estadista con una personalidad sobresaliente, siempre Fue un buen amigo de nuestros países. UN لقد كان رجل دولة يتمتع بشخصية فذة، وكان نعم الصديق لبلداننا.
    y esa era la única diferencia entre los grupos. Fue un estudio al azar publicado en The Lancet. TED وهذا كان الفارق الوحيد بين المجموعتين لقد كانت دراسة عشوائية مراقبة نشرت في مجلة لانسيت.
    Mira, no Fue un buen regalo que te di, y quiero disculparme. Open Subtitles انظر لقد كانت هدية سيئة أهديتها لك وأريد أن أعتذر
    Fue un placer y un honor para mi delegación trabajar con usted en la Mesa. UN لقد كان من دواعي السرور والاعتزاز أن يعمل وفدي معكم، سيدي، في المكتب.
    Fue un gobernante noble y sabio, inteligente y tolerante un verdadero héroe. Open Subtitles لقد كان حاكما جيدا وحكيما وذكيا ومتسامحا إنه بطل حقيقي
    Fue un día difícil, Cate. Debo decir que estuve a la altura Open Subtitles لقد كان يوم عصيب جداً كيت لقد أستيقظت على الصعاب
    Fue un gran chef pastelero, un verdadero artista, famoso en toda Europa. Open Subtitles لقد كان أعظم صانع للمعجنات وأشهرهم في جميع أنحاء أوروبا
    Fue un hombre de la Armada. Así como tu padre era infante. Open Subtitles لقد كان رجل من البحرية مثلما كان والدك من المارينز
    Fue un verdadero placer conocerles. Que tengan un buen día y disfruten de Casablanca. Open Subtitles لقد كان من مدعاة سرورى مقابلتك أقضى يوم لطيف وتمتع بالدار البيضاء.
    Nos miramos, lo cual Fue un poco raro y me gritaba para que la ayudara. Open Subtitles لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً و كانت تصرخ تطلب مساعدتي
    en la escuela de Ruby si, eso Fue un desastre, y me equivoqué Open Subtitles اللتي اقيمت بمدرسة روبي نعم لقد كانت تلك كارثة وكنت مخطئة
    Sólo Fue un ligue. Una aventura de verano. He vuelto al redil de los vengadores. Open Subtitles لقد كانت هفوة , شيئاً في فصل الصيف لقد عدت بالتأكيد لقطيع الانتقام
    Y luego sin consultar a nadie... completamente fuera del equipo... tu haces ese trato, y eso Fue un error. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    Fue un error. Era joven. Es lo único que diré sobre eso. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Sí, bueno, Fue un bonito servicio salvo porque sonó el celular del cura. Open Subtitles نعم، حسناً، لقد كانت خدمة رائعة ما عدا رنين هاتف القسيس
    Fue un placer para los Estados Unidos actuar como país anfitrión de esta importante Conferencia Intergubernamental, a la que asistieron representantes de 109 países. UN وقد كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تستضيف هذا المؤتمر الحكومي الدولي الهام، الذي حضره ممثلون من ١٠٩ بلدان.
    A nuestro juicio, este Fue un gran paso adelante en el proceso de desarme nuclear. UN ونرى أن ذلك كان خطوة كبرى الى اﻷمام في عملية نزع السلاح النووي.
    Planes de vuelo, verifica si sólo Fue un caso de identidad errónea. Open Subtitles أيّ رحلات، ولتري إن كان مجرد خطأ في تحديد الهويّة
    Pero de todas maneras, ¿Fue un lindo truco el de la tarjeta, verdad? Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى تلك كانت خدعة لطيفة بالكارت، هه ؟
    Queremos que sepa que Fue un privilegio para nosotros trabajar con un genio del crimen como usted. Open Subtitles أردنَاك أَنْ تَعْرفَ اي إمتياز هو كَانَ لنا. للعَمَل مَع عبقري إجرامي مثلك
    Y luego tuvimos otro hijo para probar que el primero no Fue un error. Open Subtitles ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة
    Pero creo que deberías darte cuenta de que Fue un evento completamente al azar. Open Subtitles لكن اعتقد انه ينبغي عليك ان تدركي انه كان حادثا عشوائيا تماما
    Este Fue un periodo de mi vida donde viajaba 330 dias al año TED كانت تلك فترة من حياتي حينما كنت أسافر 330 يوماً سنوياً.
    Eso Fue un guiño, pero tú no sabes porque es solo un ojo. Open Subtitles هذه كانت غمزة , لكنك انت لاتعرفها السبب لأنها عين فقط
    Ciertamente, Fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia. UN حقا إنه كان اتفاقا مخزيا وضع لإرضاء المعتدي على حساب تشيكوسلوفاكيا.
    Si hubiera de caracterizar este período de sesiones con unas pocas palabras diría que Fue un ejercicio intenso e intelectualmente reconfortante. UN لو أردت أن أصف هذه الدورة بكلمات قليلة، لقلت إنها كانت ممارسة مكثفـــة مثمرة فكريــــا.
    No, niña. No Fue un fraude. Vivo, respiro, soy la prueba viviente de que no Fue un fraude. Open Subtitles كلا يافتاة ، لم يكن هناك إحتيال ، وأنا برهان ناجح وحي ويتنفس علي هذا
    En tal sentido, la Conferencia sobre el Impacto Humanitario de las Armas Nucleares, celebrada en Oslo en 2013, Fue un importante hito. UN وفي هذا السياق، قال إن انعقاد مؤتمر أوسلو في عام 2013 بشأن العواقب الإنسانية للأسلحة النووية كان بمثابة معلمة بارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد