P1: Lo ha dicho porque ella también piensa que sabes algo más. | TED | شرطي1: هذا ما قالته، لأنها تظن أنك تعلم المزيد أيضًا. |
Una vez extinguida la llama, sabes que pasaron 45 segundos y que el vallado ya no tiene electricidad. | TED | وعندما تومض وتنطفئ، تعلم بأن 45 ثانية بالضبط قد مضت، وسيكون السياج الكهربائي قد انطفئ. |
- ¿De dónde las sacaste? sabes que no hubo un americano. De las sillas. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين جيداً بأنه لم يكن هناك أمريكي حصلت عليهم مقابل المقعدان |
Tú no sabes lo que es el miedo. No te importa afrontar la realidad. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أجعلك تدركين ما أقول لأنك لا تعرفين معنى الخوف |
y ella vino al camerino y me dijo, oh, sabes, Isaac, sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, | TED | وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا. |
¿Sabes que el tiempo... viene de un solo punto en el universo? | Open Subtitles | أتعلمين.. أتعلمين كيف كل شيء يأتي من نقطه واحده بالكون؟ |
Tú sabes, cultura japonesa y teatro y pintura... está muy rígidamente estilizada. | Open Subtitles | أتعرف الثقافة اليابانية والمسرح والرسم إنها متكاملة ومترابطة بشكل رائع |
Ya sabes que no oigo el teléfono cuando estoy en la ducha. | Open Subtitles | كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام |
sabes que no te haría una mala jugada. No me lo puedo permitir. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى لا أستطيع خداعك لا أستطيع تحمل تبعات هذا |
sabes que voy a dejar a George. Imagino que sabes por qué. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى سأترك جورج و ربما تعلم ايضاً لماذا |
No sé, ahora mismo estaría satisfecha con una casa y unos niños, ya sabes. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكنني الآن قد أكون قانعةً ببيت والقليل من الأطفال، تعلم |
¿Sabes que en aquel entonces los indios le cortaban la cabellera a los colonos? | Open Subtitles | أنتى تعلمين فى تلك الأيام كان الهنود يسلخون رؤوس المستوطنين الجدد ؟ |
¿No sabes que te quiero más que a nada en el mundo? | Open Subtitles | ألا تعلمين إننى اُحبك أكثر من أى شئ فى العالم؟ |
Jeannie, ¿sabes lo que es ser relaciones públicas de una gran empresa? | Open Subtitles | جيني، هل تعلمين كيف تكوني رجل إعلانات في مثل شركتي؟ |
sabes bien que no se me ocurriría presentarte a nadie esta noche. | Open Subtitles | إنكِ تعرفين جيداً إنني لا أفكر إطلاقاً بتعريفكِ بأي أحد |
Entonces tendrías algo, tú sabes de qué hablo... para recordar con felicidad. | Open Subtitles | إذاً ، لكان لديك شيئأً تعرفين ما أقصده تتذكرينه بسعادة |
Los bebés se comportan como yo, ¿sabes? | Open Subtitles | ليتصرف الأطفال بالطريقة التي أفعلها، تعرفين. |
sabes los salarios que podrías obtener, en las grandes tiendas de Manchester. | Open Subtitles | أتعلم كم يمكنك أن يكون مرتبك في محلات مانشيستر الكبرى؟ |
sabes, la gente decente tendrá que trabajar aquí y vivir en otro lugar. | Open Subtitles | أتعلم, الناس المحترمة سيكون عليها العمل هنا والعيش في مكان آخر |
Tu papá irá a la cárcel. ¿Y sabes a dónde irás tú? | Open Subtitles | والدكِ من سيذهب للسجن، أتعلمين إلى أين سينتهي بكِ الأمر؟ |
Cuando dio un discurso acá ante la Sociedad de política exterior ¿sabes quién lo presentó? | Open Subtitles | عندما جاء الى نيو اورليانز ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ |
Toda la caminata a través del bosque y oyendo ruidos provenientes de sitios que, sabes... | Open Subtitles | كل المشي عبر الغابة وسماع كل تلك الأصوات تأتي من أمكنة ، تعلمون |
No lo hago por el dinero, lo hago por tí, Leah.? Lo sabes? | Open Subtitles | المال لا يعنينى فى شيئ أنتِ فحسب ، أتعرفين ذلك ؟ |
Niles, sabes que te apoyare con la decisión que tomes, ¿pero estás seguro? | Open Subtitles | النيل، تَعْرفُ بأنّني سَأَدْعمُ أيّ قرار تَجْعلُ، لكن هَلْ أنت متأكّد؟ |
sabes, Sam la forma en que besaste a Georgia después de la ceremonia fue convincente. | Open Subtitles | اتعلم يا سام الطريقة التى قبلت بها جورجيا فى الحفل بدت مقنعة جدا |
Gran cosa, un dia. ¿Por que no solo tiene que utilizar, ya sabes: | Open Subtitles | يا لها من صفقة، في أحد الأيام لماذا لا تستخدميها، تعرفي: |
ES: sabes, los que se meten en este debate se preocupan por mí, por mi personalidad y cómo describirme. | TED | إد: أنت تعرف كل شخص تعرض لهذا النقاش يعاني ليتفهمني وليتفهم شخصيتي وكيف بإمكانه أن يصفني. |
¿Cómo sabes que me gusta el "marron glacé"? Lo sé todo de ti, Esteria. | Open Subtitles | ـ كيف عرفت أنني أحبهم ـ أنا أعرف كل شيء عنك؛ إسبيريا |
No sabes donde estoy, no hablaste conmigo y no me viste ¿entendido? | Open Subtitles | أنت لا تعلمي مكاني ولم تتحدثي معي ولم تراني، مفهوم؟ |
sabes, es un tiempo confuso, no sólo para ti, pero para todos. | Open Subtitles | اتعلمين انه وقت مشوش ليس لك انت فقط وانا للجميع |