ويكيبيديا

    "un análisis de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحليل
        
    • تحليلا
        
    • تحليلاً
        
    • بتحليل
        
    • وتحليل
        
    • لتحليل
        
    • وتحليلا
        
    • تحليلات
        
    • وتحليلاً
        
    • تحليلٌ
        
    • بالتحليل
        
    • تحليلٍ
        
    • وبتحليل
        
    • وباستعراض
        
    • دراسة تحليلية
        
    un análisis de 117 países tropicales indicó que en 11 países la superficie ocupada por bosques se podría ampliar en 553 millones de hectáreas. UN ويوحي تحليل أجري في ١١٧ بلدا استوائيا أن هناك ١١ بلدا مناسبا للتوسع في منطقة الغابات حتى ٥٥٣ مليون هكتار.
    Antes de que se adopte la decisión sobre cualquier nueva función de la Base debe realizarse un análisis de costos-beneficios. UN وقبل اتخاذ أي قرار، ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد فيما يتعلق بكل مهمة جديدة توكل إلى القاعدة.
    Será importante que, a su debido tiempo, la Secretaría prepare un análisis de seguimiento de las deliberaciones celebradas en este foro. UN ومن اﻷهمية بمكان لــو تمكنا، فــي الوقــت المناسب، من إجراء تحليل استطلاعي لمــداولات هــذا المحفل، تعده اﻷمانة العامة.
    Además, en los documentos elaborados por el Secretario General se debería haber incorporado un análisis de las actuales deficiencias del proceso. UN وعلاوة على ذلك، كان يتعين أن تتضمن الوثائق التي أعدها الأمين العام تحليلا لنواحي القصور الحالية في العملية.
    En la publicación se incluirá un análisis de las discrepancias y recomendaciones básicas sobre políticas. UN وسيتضمن المنشور تحليلا للتفاوت بين الجنسين في مجال التعليم والتقديرات والتوصيات السياسية الرئيسية.
    El ACNUR ha efectuado un análisis de los datos disponibles y los resultados indican que aproximadamente el 90% de los activos no registrados se encuentran en 13 países. UN أجرت المفوضية تحليلاً للبيانات المتاحة وتبين النتائج وجود حوالي ٠٩ في المائة من اﻷصول غير المسجلة في ٣١ بلداً.
    Esta parte concluye con un análisis de las diversas solicitudes oficiosas de exención del embargo. UN ويختتم هذا الفرع بتحليل عدة طلبات غير رسمية للحصول على إعفاءات من الحظر.
    Todos los países que prepararon un informe nacional sobre el desarrollo humano incluyeron un análisis de la pobreza. UN وقام كل بلد من البلدان التي أعدت تقارير وطنية عن التنمية البشرية بإدراج تحليل للفقر.
    Una vez conseguido, puede tener mucho sentido hacer un análisis de la conveniencia de la reserva en ese nivel. UN وعند إنجاز هذا اﻷمر، فإن إجراء تحليل لمدى ملاءمة مستوى الاحتياطي ذاك سيكون عملية ذات معنى.
    En el cuadro 8 se proporciona un análisis de las principales categorías de Otros Fondos. UN ويرد في الجدول 8 تحليل للفئات الرئيسية للصناديق المندرجة في فئة الصناديق الأخرى.
    Se realizaron un análisis preliminar y un análisis de riesgos dando por supuesta la aplicación de la PRE. UN أُجري تحليل أولي وتحليل للمخاطر على أساس الافتراض بأنه سيتم تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات.
    En 2005 se realizaría un análisis de la rentabilidad que ayudaría a determinar la relación costo-beneficio de la UNOPS y la aceptación de sus operaciones. UN وسوف يجري تحليل للربحية في عام 2005 من شأنه أن يساعد في تحديد جدوي تكاليف المكتب واعتماد المعاملات المالية بعد قبولها.
    Si bien aún no se ha efectuado un análisis de los efectos de la ley propuesta, recientemente se ha encomendado la realización de un estudio. UN وعلى الرغم من أنه لم يتم بعد إجراء تحليل لتأثير القانون المقترح، إلا أنه تم مؤخرا طلب إجراء بمثل هذا التحليل.
    En la adición 1 figura un análisis de esas comunicaciones, incluidas las tendencias. UN ويرد في الإضافة 1 تحليل لهذه الرسائل، بما في ذلك الاتجاهات.
    Se preparó un análisis de la situación de la minoría lesbiana, homosexual, bisexual y transgénero. UN وقد أُجري تحليل لحالة أقلية السحاقيات والمثليين جنسياً وثنائيي الجنس ومغايري الهوية الجنسية.
    La Comisión opina que para esa determinación necesariamente se debe tener en cuenta un análisis de la capacidad de apoyo existente. UN وترى اللجنة أن أي عملية تحديد من هذا القبيل يجب، بالضرورة، أن تراعي إجراء تحليل لقدرة الدعم الحالية.
    En consecuencia, el Secretario General realizó un análisis de los gastos efectuados en la tramitación de cada una de las solicitudes presentadas en 2011. UN وبناء على ذلك، أجرى الأمين العام تحليلا للتكاليف المتكبدة عند النظر في كل طلب من الطلبات المقدمة في عام 2011.
    Fotografiamos todas las paredes, y estamos haciendo un análisis de la pintura para encontrar la pintura más reciente. Open Subtitles لقد قمنا بتصوير كل الجدران و نحن نجري تحليلا للطلاء لنجد أحدث كتابة على الجدران
    En el primero figurará un análisis de las respuestas recibidas de los órganos subsidiarios sobre su utilización de los recursos de servicios de conferencias. UN وسيتضمن التقرير اﻷول تحليلا للردود الواردة من الهيئات الفرعية بشأن استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات.
    El Canadá, Eslovaquia y los Estados Unidos presentan un análisis de sensibilidad señalando cómo repercuten en los resultados los cambios en algunas de las hipótesis esenciales. UN وقدمت سلوفاكيا وكندا والولايات المتحدة تحليلاً للحساسية عن مدى تأثر النتائج بالتغيﱡرات في بعض الافتراضات اﻷساسية.
    En verdad necesito que hagas un análisis de textura en unos rayos-x de siete años. Open Subtitles أريد منكِ حقاً ان تقومي بتحليل وصفي عن صور شعاعية عمرها سبعة سنوات
    Posteriormente, los participantes prepararon un breve informe y un análisis de algunos temas escogidos durante la estadía en Bruselas. UN وقام المرشحون بعد ذلك بصياغة تقرير قصير وورقة لتحليل الموضوعات التي اختيرت أثناء إقامتهم في بروكسل.
    Se ofrece una visión general y un análisis de la relación entre el consumo, la producción y el comercio de acero. UN وتقدم نظرة مجملة وتحليلا للعلاقة بين استهلاك الفولاذ وانتاجه وتجارته.
    Los estudios podrían incluir, por ejemplo, un análisis de: UN ويمكن لهذه الدراسات أن تشمل، على سبيل المثال، تحليلات لما يلي:
    Esos ejemplos incorporan las aportaciones del público y un análisis de la adicionalidad en los proyectos en pequeña escala registrados. UN وتشمل هذه الأمثلة مساهمات عامة وتحليلاً للإضافية في المشاريع الصغيرة المسجلة في إطار الآلية.
    Se ha introducido un análisis de género en la estrategia de reducción de la pobreza de Terranova y Labrador. UN أُدرجَ تحليلٌ شامل يقوم على نوع الجنس في استراتيجية نيوفاوندلاند ولبرادور للحد من الفقر.
    La Junta hizo un análisis de la situación financiera del Tribunal al 31 de diciembre de 2003. UN 12 - تناول المجلس بالتحليل مركز المحكمة المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El Instituto también ha presentado un primer informe a las autoridades, a raíz de una petición del Camerún con respecto a un análisis de la situación de la piratería en la región del Golfo de Guinea; UN وقدَّم المعهد تقريرًا مبدئيًا للسلطات، إثر طلب من الكاميرون لإجراء تحليلٍ للأوضاع الخاصة بالقرصنة في منطقة خليج غينيا؛
    Mediante un análisis de los efectos de las fusiones en la industria, el informe examina indirectamente la eficacia del régimen antimonopolio del país. UN وبتحليل آثار الاندماجات داخل الصناعة، يدرس التقرير بشكل غير مباشر فعالية نظام مكافحة الاحتكار في البلد.
    Sobre la base de un análisis de los datos sobre producción efectiva de la KPC, el Grupo llega a la conclusión de que la producción de ésta durante el período de pérdida fue, en efecto, de 332 millones de barriles. UN وباستعراض البيانات المتعلقة بالإنتاج الفعلي لمؤسسة البترول الكويتية يستنتج الفريق أن الإنتاج الذي حققته المؤسسة بالفعل خلال فترة الخسارة كان في الحقيقة 332 مليون برميل.
    Por último, solicita un análisis de los costos de la contratación externa de los servicios de seguridad. UN وأخيرا، يطلب الحصول على دراسة تحليلية بشأن تكاليف التعاقد الخارجي لخدمات اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد