Les autorités devraient assurer le respect de la dignité humaine - Qui devrait faire partie intégrante de l'action de protection sociale. | UN | فاحترام الكرامة اﻹنسانية يجب كفالته من جانب السلطات وينبغي أن يكون جزءاً لا يتجزأ من توفير الخدمات الاجتماعية. |
- Qui pense ici que notre système de Justice a obtenu un droit ? | Open Subtitles | لا أحد هل من أي شخص يظن أن نظام العدالة صائب |
- chez l'ami dont tu nous parlais ? - Qui ? | Open Subtitles | إنّك ستذهب إلى منزل صديقك من أجل اللعب، صحيح؟ |
- et après je n'ai plus pu. - Qui t'a engagé pour le tuer ? | Open Subtitles | وبعد ذلك لم استطع من الذي استاجر لك لقتله |
- Je ne peux pas. - Qui le pourra ? | Open Subtitles | ـ لا يمكنني ـ مَن الشخص القادر على فعلها؟ |
- Qui déchire tes culottes ? | Open Subtitles | مَنْ سيستطيع المشي في لباسك التحتاني هذا ؟ |
- Fabuleux! - Qui a dessiné cette robe? | Open Subtitles | هذا خيالى من الذى صمم هذا الفستان آنسة راينولدز ؟ |
- Qui achète des actions sous forme de dettes impayées ? | Open Subtitles | ومن اشترى حصص الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟ |
- Les rails du lit fonctionnent bien. - Qui est-ce ? | Open Subtitles | ـ قضبان الفراش تؤدي الغرض حقًا ـ من هذه؟ |
Ce n'est pas lui. Alors qui ? - Qui ? | Open Subtitles | ،ليس الرجل الذي عليّ إيذاؤه إذاً من يكون؟ |
Oui mais il faudra un ordre du tribunal, - Qui n'arrivera pas avant demain. | Open Subtitles | أجل، لكنّي سأحتاج لأمر من المحكمة والّذي لنْ يحدث حتّى الغد. |
- Qui de mieux qu'un alien pour protéger des aliens ? | Open Subtitles | من هو الأفضل لحماية الأرض من الفضائيين غير القضائيين؟ |
- Si tu as peur, j'appelle Chloé. - Qui dit que j'ai peur ? | Open Subtitles | لو أنت خائفة يمكن أن أتصل بكلوي من قال أني خائفة؟ |
- Oncle Rajiv ! - Qui me parle comme ça ? | Open Subtitles | العم راجيف من هذا الرجل الذى يتحدث معى هكذا؟ |
Tu n'as pas le courage de le faire toi-même. - Qui t'emploie ? | Open Subtitles | أنت لا تملك الشجاعة لفعل هذا بمفردك يا بني، من الذي تعمل لصالحه؟ |
- Qui n'aime pas un bon sauna ? | Open Subtitles | وهذه هي حياته من الذي لا يحب التعرّق الجيد؟ |
- Qui pourrait faire une chose pareille ? | Open Subtitles | من سيفعل شيء كهذا؟ أعني، من الذي سيأتي إلى هنا ويفعل شيء كهذا؟ |
- Sa famille travail ici depuis des siècles. - Qui est ce ? | Open Subtitles | ـ عائلته كانت تعمل لصالح عائلتي لعدة قرون ـ مَن هذا؟ |
- Qui les suivra à nouveau ? | Open Subtitles | لذا، مَنْ ينوي أنْ يتركهما يقوداننا مجدّداً؟ |
- Ce n'était pas l'alarme. - Qui a appelé la police ? | Open Subtitles | لا, لم يكن جهاز الأنذار من الذى أستدعى الشرطه ؟ |
- Qui est cette mystérieuse enfant ? | Open Subtitles | و من هي هذه الطفله الغامضه التي تواعدها؟ |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général - notamment le Chef de l'administration de la Force - Qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في التقريرين مع ممثلي الأمين العام، بمن في ذلك كبير الموظفين الإداريين في قوة حفظ السلام في قبرص، الذي قدم توضيحات ومعلومات إضافية. |
- Qui donc a été maltraitée par ce gentil homme ? | Open Subtitles | فقط من كان هو من تعرض للإعتداء بواسطه هذا الرجل النبيل ؟ |
- Qui a pu faire ce sabotage ? - Euh, Jane. | Open Subtitles | مين اللي يعمل شئ فزيييييييع زي كدة لا سمح الله جين |
{\pos(192,230)} - Arrêtez-les. - Qui sont ces Américains ? | Open Subtitles | إذن من هم الإثنان الأمريكيّان في المطار؟ |
Vous etes prete a deraciner une jeune Americaine de 15 ans - Qui est arrivee dans ce pays a trois ans - sans aucun scrupule? | Open Subtitles | أنت سوف تقتلعي مراهقة أمريكية عمرها خمسة عشر عاما من موطنها التي أتت لهذا البلد عندما كان عمرها ثلاث سنوات. |
- Qui sait. C'est facile à vérifier. | Open Subtitles | حسنا, ربما, لكن من السهل البحث عن ذلك, على أي حال. |
- Qui est la cible ? | Open Subtitles | إذا من هو مارك ؟ |