ويكيبيديا

    "concernant le rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن تقرير
        
    • بشأن التقرير
        
    • على التقرير
        
    • على تقرير
        
    • المتعلقة بالتقرير
        
    • المتصلة بالتقرير
        
    • عن تقرير
        
    • عن التقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • فيما يتعلق بالتقرير
        
    • فيما يتعلق بتقرير
        
    • بشأن العلاقة
        
    • المتعلق بتقرير
        
    • وفيما يتعلق بالتقرير
        
    • المتعلق بالتقرير
        
    Point des consultations concernant le rapport sur le développement humain UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    État des consultations concernant le rapport sur le développement humain UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    Elle vient de poser la même question concernant le rapport présenté cette année et la réponse est différente. UN ولما طرحت السؤال ذاته بشأن التقرير المقدم هذا العام كان الرد مختلفا.
    Il avait plusieurs questions concernant le rapport, auxquelles il aimerait obtenir des réponses détaillées, et il a proposé de remettre ces questions par écrit au Groupe. UN وقال إن لديه عدة أسئلة بشأن التقرير تحتاج إلى ردود تفصيلية، واقترح أن يقدّم هذه الأسئلة تحريرياً إلى الفريق.
    L'Etat requis soumettra à l'Institution de la CSCE toutes observations concernant le rapport dans les deux semaines suivant la soumission de ce rapport à moins que tous les Etats concernés n'en conviennent autrement. UN وستقدم الدولة المطالبة أي ملاحظات على التقرير إلى مؤسسة مؤتمر اﻷمن والتعاون اﻷوروبي، في موعد لا يجاوز اسبوعين من وقت تقديم التقرير، ما لم تتفق جميع الدول المعنية على غير ذلك.
    OBSERVATIONS DES GOUVERNEMENTS concernant le rapport DU GROUPE UN تعليقات الحكومات على تقرير الفريق العامل المعني
    Liste de points concernant le rapport initial de la Nouvelle-Zélande UN قائمة القضايا المتعلقة بالتقرير الأولي لنيوزيلندا
    État des consultations concernant le rapport sur le développement humain UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    État des consultations concernant le rapport sur le développement humain UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    concernant le rapport de l'Experte indépendante sur les questions UN إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تقرير
    État des consultations concernant le rapport sur le développement humain UN معلومات مستكملة عن المشاورات بشأن تقرير التنمية البشرية
    L'objectif était d'obtenir des vues et orientations de la part des parties et organisations concernant le rapport et la voie à suivre. UN وكان الغرض من ذلك طلب وجهات نظر وإرشاد من الأطراف والوكالات بشأن التقرير وبشأن الخطوات التالية.
    Le processus physique de délimitation de la frontière n'a pas pu commencer faute d'accord entre les parties concernant le rapport. UN ولم يتسن بدء عملية التعيين المادي للحدود حيث لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن التقرير
    Adopté la décision 2002/5 du 21 juin 2002 concernant le rapport annuel du Directeur exécutif pour 2001 et les engagements de financement; UN اتخذ المقرر 2002/5 المؤرخ 21 حزيران /يونيه 2002 بشأن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2001 والالتزامات بالتمويل؛
    Toutefois, une année complète de débats et de travaux s'est écoulée, et à la lumière des échanges houleux concernant le rapport annuel, nous pouvons tirer les conclusions suivantes. UN وبعد سنة من العمل والنقاشات، وعلى ضوء النقاشات الحادة التي جرت بشأن التقرير السنوي يمكننا استخلاص النتائج التالية:
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport initial de la République de Moldova UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport de la République démocratique du Congo UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية
    D'importantes mesures seront prises pour donner suite aux recommandations du Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant le rapport initial du Monténégro. UN وستبذل جهود مكثفة لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالتقرير الأولي للجبل الأسود.
    Liste de questions concernant le rapport unique valant septième et huitième rapports périodiques de la Chine UN قائمة القضايا والأسئلة المتصلة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن للصين
    Informations complémentaires concernant le rapport sur l'exécution UN معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ٥١ تشرين
    Une délégation avait quelques questions concernant le rapport et a proposé de les poser directement au PNUD. UN وطرح أحد الوفود بضع أسئلة عن التقرير واقترح إثارتها بشكل ثنائي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    État des préparatifs et consultations concernant le rapport sur le développement humain UN مستجدات التحضيرات والمشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية
    Liste de points et de questions concernant le rapport initial du Qatar UN قائمة القضايا والمسائل فيما يتعلق بالتقرير الأولي لقطر
    Il attend par ailleurs les réponses des institutions spécialisées concernant le rapport du Corps commun d'inspection. UN واللجنة تنتظر أيضا ردود الوكالات المتخصصة فيما يتعلق بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، فإقامة
    Les choix concernant le rapport entre ce régime international et les autres accords internationaux sont également en discussion. UN ولا تزال الخيارات بشأن العلاقة بين النظام الدولي والاتفاقات الدولية الأخرى أيضا قيد المناقشة().
    Toujours au chapitre des mécanismes de désarmement, j'attire l'attention des délégations sur les projet de résolution concernant le rapport de la Commission du désarmement. UN وأيضا فيما يتعلق أيضا بآلية نزع السلاح، أود أن أسترعى انتباه الوفود إلى مشروع القرار المتعلق بتقرير هيئة نزع السلاح.
    concernant le rapport soumis par l'Espagne, le Comité s'est déclaré préoccupé de ce que les médias ne présentaient pas d'images positives des femmes appartenant à des minorités ethniques, y compris des femmes roms et des femmes migrantes. UN وفيما يتعلق بالتقرير الذي قدمته إسبانيا، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم تقديم وسائط الإعلام لصور إيجابية لنساء الأقليات، بمن فيهن نساء الروما، والنساء المنحدرات من أصول مهاجرة.
    Adopté la décision 2010/4 concernant le rapport oral de l'Administratrice sur l'application de la stratégie et du plan d'action en faveur de l'égalité des sexes au PNUD; UN اتخذ المقرر 2010/4 المتعلق بالتقرير الشفوي لمديرة البرنامج عن تنفيذ استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخطة عمله للمسائل الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد