J'ai vu des gens ici en Cisjordanie et je puis dire qu'ils ne peuvent plus supporter les conditions de vie actuelles dans les territoires. | UN | لقد رأيت أناسا هنا في اﻷردن وأستطيع القول أنه لن يكون في وسعهم العيش في اﻷراضي الفلسطينية بالطريقة التي يعيشون بها اﻵن. |
Imagine ma surprise quand J'ai vu des gens coucher ensemble dans mon salon, sur mon canapé. | Open Subtitles | تخيل دهشتي حين رأيت أناس يمارسون الجنس في غرفة معيشتي و على أريكتي |
J'ai vu que tu étais déçu, comme maintenant, dans tes yeux. | Open Subtitles | رأيت كم كنتِ خائبة الأمل مثل الآن في عينيكِ |
Ton cerveau est normal comme tous les EEG que J'ai vu. | Open Subtitles | دماغكَ طبيعي كأي تخطيط دماغ طبيعي رأيته من قبل |
C'était totalement et complètement égocentrique, et je ne ne croyais même pas que c'était vrai jusqu'à ce que J'ai vu cette cabane. | Open Subtitles | لقد كان كليّاً من أجل مصالح ذاتية ولم أعتقد حتّى أن ذلك كان حقيقيا حتّى رأيتُ ذلك الكوخ |
Je... je ne demanderais, mais J'ai vu la voiture devant, alors... | Open Subtitles | في العادة لا أسأل، ولكني رأيت سيارة الشرطة بالخارج |
- J'ai vu le dossier. Pourquoi vous l'avez pris ? | Open Subtitles | أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك لماذا تفعل هذا؟ |
J'ai vu Birgitte et Jon Berthelsen fuir la presse à Christiansborg. | Open Subtitles | رأيت بيرغيت و يون بيرثيلسن يشقون طريقهم عبر الصحفيين |
J'ai vu les deux idiots qui ont emprunté du fric. | Open Subtitles | لقد رأيت لتوي الأحمقان اللذان استعارا منا المال |
J'ai vu beaucoup d'hommes, se perdre quand ils n'ont pas réussi à intégrer la brigade. | Open Subtitles | لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة |
J'ai vu un tas de trucs suspects depuis ce porche. | Open Subtitles | ولقد رأيت أشياء كثيرة مثير للريبة من خلالها |
Je l'ai poussée, et là J'ai vu quelque chose bouger. | Open Subtitles | وقمت بدفع الفتحة وعندها رأيت شيئاً ما يتحرك |
Celine m'avait promis qu'elle romprait, et puis j'ai lu le message et J'ai vu leur plan. | Open Subtitles | سيلين وعدتنى انها ستترك الامر ثم بعدها انا قرأت الرسالة و رأيت خطتهم |
Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. | Open Subtitles | لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ |
J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, J'ai vu l'arme. | Open Subtitles | كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس |
J'ai vu le fumigène indiquant un déviant, il s'agit de ce titan au beau cul ? | Open Subtitles | لقد رأيتُ الدخان الذي يشير بوجود ضال أكانت هذه صاحبة المؤخرة الجميلة ؟ |
Par contre, J'ai vu le nouveau bâtiment de Capitol Records. | Open Subtitles | ولكن، مع ذلك، شاهدت مبنى الكابيتول للســــجلات الجديد. |
Je suis soulagé que tu ailles bien parce que... j'étais au boulot, comme d'habitude, et J'ai vu que tu étais blessée. | Open Subtitles | يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت |
J'ai vu dans votre rapport que vous aviez vérifié s'il avait été utilisé pour d'autres crimes. | Open Subtitles | رَأيتُ في تقريرِكَ بأنّك دقّقتَ للرُؤية إذا هو كَانَ مستعمل في الجرائمِ الأخرى. |
Que J'ai vu à la cave et près du cimetière. | Open Subtitles | لقد رأيتها في القبو وثم بالقرب من المقبرة. |
J'ai vu des gars plus grands et bien plus forts abandonner. | Open Subtitles | رايت كثيراً ممن هم اكبر منك واقوى قد استسلموا |
J'ai vu que la blonde ravagée sort avec le black puéril. | Open Subtitles | أترون لقد لاحظت بأن الشقراء المحطمة تواعد الأسود الطفولي |
J'ai vu qu'on avait 8 recrues pour le programme junior. | Open Subtitles | أرى حصلنا على ثمانية مجندين لبرنامج الشرطة الصغار. |
J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que J'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم |
J'ai vu mes avocats et ils ont étudié la situation, c'est-à-dire le fait qu'on m'a vu monter un perron. | Open Subtitles | لقد قابلت المحامين، وبعد ما مروا بكل التفاصيل .. في ما يخص تجولي ذلك اليوم |
Le Nick que J'ai vu à la télé, c'est celui dont je suis tombée amoureuse. | Open Subtitles | نيك , رأيتك على التلفزيون، ذلك هو نيك الذي وقعت في حبه. |
Quand j'ai jeté un œil, J'ai vu quatre hommes en sortir. | Open Subtitles | وبعدها ألقيتُ نظرة سريعة ورأيتُ أربعة رجال يخرجون منها |
Et J'ai vu un incroyable réalisateur réaliser son premier film. | Open Subtitles | وقد شهدت مخرجاً رائعاً يصوّر أوّل فلم له |