ويكيبيديا

    "la fille" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفتاة
        
    • ابنة
        
    • فتاة
        
    • الفتاه
        
    • البنت
        
    • الطفلة
        
    • إبنة
        
    • للفتاة
        
    • بنت
        
    • الابنة
        
    • للطفلة
        
    • الإبنة
        
    • والفتاة
        
    • أبنة
        
    • بالفتاة
        
    La fille, à son arrivée à Walvis Bay, a été forcée à se prostituer, tous les revenus allant à la mère. UN وأرغمت الفتاة على ممارسة البغاء بعد وصولها إلى والفيس باي، وكانت الأم تستولي على كل دخل الفتاة.
    Pendant trois heures après l'incident, l'armée nationale aurait empêché La fille d'obtenir une aide médicale immédiate. UN وأفادت التقارير بأن قوات التاتماداو حالت بين الفتاة وبين التماس المساعدة الطبية الفورية مدة ثلاث ساعات بعد الحادث.
    Je suis La fille d'un plombier. Mes parents payeraient toujours. Open Subtitles أنا ابنة سباك أهلى كانو ليظلون يدفعون المصاريف
    Salut, je suis La fille que ta mère ne pensait pas assez bien pour toi. Open Subtitles مرحبا، أنا فتاة التي أمك تعتقد اني لن اكون جيدة بالنسبة لك
    Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur La fille que j'emmène à la parade de Pâques Open Subtitles ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها
    Mais si tu veux entendre La fille grosse et laide chanter... Open Subtitles إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني
    Traditionnellement, tout mariage doit être accepté par les parents paternels représentés par les oncles et les tantes de La fille candidate au mariage. UN بصورة تقليدية، ينبغي لأي زواج أن يكون مقبولا لدى أقارب الأب، ممن يمثلهم أعمام وعمات الفتاة المرشحة للزواج.
    La sous scolarisation des filles par exemple est une des conséquences des pesanteurs socioculturelles liées au statut de La fille. UN والمستوى المتدني لتعليم الفتيات على سبيل المثال يمثل إحدى نتائج العوامل الثقافية والاجتماعية المرتبطة بوضع الفتاة.
    Le non-respect de ces normes suscite l'opprobre social et peut même exposer La fille ou les membres de sa famille à des violences. UN وقد لقي عدم التقيد بالأعراف الاجتماعية رفضاً من المجتمع، مما قد يترتب عليه ممارسة العنف ضد الفتاة أو أفراد أسرتها.
    La fille qui vient d'entrer, très bien, où est-elle allée? Open Subtitles الفتاة التي جاءت إلى هنا للتو, أين ذهبت؟
    Il était bien dans un jacuzzi avec La fille de Patricia Sawyer non ? Open Subtitles لم يكن في دوامة مع ابنة باتريشيا سوير حتى وقت قريب؟
    Si c'est La fille de mon père, alors il a certainement trompé ma mère. Open Subtitles إذا كانت هي ابنة والدي، ثم انه خدع بالتأكيد على أمي.
    Le suspect savait que prendre La fille d'un agent du FBI abattrait une tempête sur lui. Open Subtitles الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه
    Tu es La fille de la moisson qui leur a dit d'aller se faire voir. Open Subtitles أنت فتاة الحصاد التي قالت لهن جميعًا أن يضربن برؤوسهن عرض الحائط.
    Si La fille de la forêt est si charmante que vous le prétendez, ils changeront d'avis. Open Subtitles حسناً إن كانت فتاة الغابة تلك فاتنة كما تتدعي أنت فقد يغيران رأيهما
    C'est juste que je préfère quand La fille est consciente. Open Subtitles فقط أٌفضل ذلك عندما تكون الفتاه واعيه تعلمين
    Plus que La fille bizarre à la fête de poisson. Open Subtitles أكثر مِنْ البنت الغريبة التي رَمتْ حفـلة السمكَ.
    Les parents de La fille ont demandé au commissariat de Port-Bouet de faire une enquête. UN وأبلغ والدا الطفلة عن الحادث في قسم شرطة بور بويه لإجراء التحقيق.
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis La fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Qu'est-il arrivé à La fille qui buvait du bourbon et danser sur les bars? Open Subtitles ماذا حدث للفتاة التي كانت تحتسي البوربون و ترقص على الطاولات؟
    Emmène La fille de ta cousine, elle fera un tabac ! Open Subtitles يمكننا إحضار إبنة أخت بنت عمك ستحقق نجاحاً ساحقاً
    Cet amendement fait de La fille une cohéritière de plein droit ayant les mêmes droits et les mêmes devoirs que le fils; UN ويجعل القانون المعدَّل الابنة شريكة في حد ذاتها تتمتع بنفس حقوق وواجبات الابن في أن ترث ممتلكات مشتركة.
    La fille doit avoir un accès garanti à une éducation de bonne qualité. UN ويجب أن يُضمن للطفلة الحصول على تعليم جيد.
    La fille attendait à la fenêtre que son père rentre. Open Subtitles الإبنة كانت تنتظر في النافذة عودة أبيها للمنزل
    - Laissez tomber. - Abandonner La fille qui m'a aidé ? Open Subtitles والفتاة التي ساعدتني علي الهرب لقد تركتها توا هناك
    Alors ce gamin était ami avec La fille de Korkmaz ? Open Subtitles أذاً هذا الفتى كان صديقاً مع أبنة كوركماز ؟
    mais je pense avoir rencontré La fille que je vais épouser. Open Subtitles لكنني اعتقد اني التقيت بالفتاة التي .. سوف اتزوجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد