ويكيبيديا

    "par le président de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من رئيس
        
    • عن رئيس
        
    • من قبل رئيس
        
    • من جانب رئيس
        
    • بها رئيس
        
    • به رئيس
        
    • يقوم رئيس
        
    • من قِبل رئيس
        
    • يتولى رئيس
        
    • قيام رئيس
        
    • من رئيسة
        
    • ويتولى رئيس
        
    • قام رئيس
        
    • قدمها رئيس
        
    • أصدرها رئيس
        
    Les membres du Gouvernement ne peuvent témoigner qu'après autorisation écrite donnée par le Président de la République. UN ولا يجوز لأعضاء الحكومة أن يكونوا شهودا إلا بناء على إذن خطي من رئيس الجمهورية.
    chefs d'État par le Président de la Turquie UN من رئيس جمهورية تركيا الى بعض رؤساء الدول
    Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة
    général par le Président de la République d'Angola UN موجهة الى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أنغولا
    Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    la Première Commission par le Président de la Cinquième Commission UN من رئيس اللجنة الخامسة إلــى رئيس اللجنة اﻷولى
    Deuxième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية
    Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    Plan de règlement de la crise en Yougoslavie présenté par le Président de l'Ukraine UN ضميمة خطة مقدمة من رئيس أوكرانيا بشأن تسوية اﻷزمة في يوغوسلافيا المرحلة اﻷولى
    Le cas échéant, il est mis fin à leurs fonctions par le Président de la République, sur proposition du Premier Ministre. UN ويحق لرئيس الجمهورية أن يعزل الوزراء بناء على اقتراح من رئيس مجلس الوزراء عندما يرى ذلك ضرورياً.
    Projet de résolution présenté par le Président de la Commission constituée en Comité préparatoire UN مشروع قرار مقدم من رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية
    Résumé du Dialogue de haut niveau établi par le Président de l'Assemblée générale UN موجز للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية مقدم من رئيس الجمعية العامة
    la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale UN الى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة
    Conseil de sécurité par le Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine UN من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك
    par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït UN من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Conseil de sécurité par le Président de la Présidence de la République de Bosnie-Herzégovine UN من رئيس مجلس رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك
    Lettre datée du 1er juin 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Bosnie-Herzégovine UN رسالــة مؤرخـة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    iii) compatibilité des textes promulgués par le Président de l'Etat avec la Constitution (Satversme) et les autres textes législatifs; UN `٣` تطابق المراسيم الصادرة عن رئيس الدولة مع الدستور والقوانين اﻷخرى؛
    Les juges sont désignés par le Président de la République pour une durée illimitée. UN ويعين القاضي في منصبه من قبل رئيس الجمهورية دون حد زمني.
    Ces déclarations ont été immédiatement contestées par le Président de la République et par le Ministre de la défense, le général Mario Enríquez. UN ورُفضت هذه الادعاءات فورا من جانب رئيس الجمهورية ووزير الدفاع، الجنرال ماريو أنريكس.
    Déclarations faites en séance plénière par le Président de UN البيانات التي أدلى بها رئيس اللجنة الخاصة ٢ أمام الهيئة
    À cet égard, je tiens à rappeler une déclaration faite par le Président de la Deuxième Commission lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, qui traduisait le consensus des délégations à cette session. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة الثانية أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والذي عبر عن توافق آراء الوفود في تلك الدورة.
    Ces trois lois attendent à présent d'être promulguées par le Président de la République. UN وينتظر الآن أن يقوم رئيس الجمهورية بإصدار هذه التشريعات الثلاثة.
    Les membres de la mission ont été reçus deux fois par le Président de la République du Guatemala, M. Ramiro de León Carpio. UN واستقبل أعضاء البعثة مرتين من قِبل رئيس جمهورية غواتيمالا، السيد راميرو دي ليون كاربيو.
    Il a également décidé que la Conférence serait ouverte par le Président de la troisième session. UN وقررت أيضا أن يتولى رئيس الدورة الثالثة افتتاح المؤتمر.
    Ouverture de la Conférence par le Président de la deuxième session du Comité préparatoire UN قيام رئيس الدورة الثانية للجنة التحضيرية بافتتاح المؤتمر
    Document présenté par le Président de la deuxième Conférence d'examen au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق
    La Banque est dirigée par un comité composé de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République tchèque. UN وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. ويتولى رئيس الجمهورية التشيكية تعيين هؤلاء الأعضاء وعزلهم.
    La réunion a été ouverte par le Président de la Conférence des Parties, qui s'est déclaré satisfait des progrès déjà accomplis par la Conférence. UN وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر.
    3. La présente note établie par le Président de l'atelier récapitule les exposés, les échanges de vues et les délibérations des Parties. UN 3- وتلخص هذه المذكرة التي قدمها رئيس حلقة العمل العروض المقدمة من الأطراف وتبادل آرائها ومناقشاتها في حلقة العمل.
    Les propositions exprimées à cette occasion ont été prises en considération dans une instruction donnée par le Président de l'Ukraine comme suite à sa participation aux travaux du Congrès panukrainien des femmes. UN كما أن المقترحات التي قدمت في المؤتمر قد انعكست في التوجيهات التي أصدرها رئيس أوكرانيا في أعقاب مشاركته في أعمال المؤتمر النسائي الأوكراني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد