Qu'est-ce que je te disais ? Je suis tout ce que tu as. | Open Subtitles | ماذا كنت أقول لكِ منذ الصباح أنا كل ما تملكين, |
Qu'est-ce que je faisais là et pourquoi je ne suis pas intervenu ? | Open Subtitles | ماذا كنت أفعل هناك ولماذا لم أفعل شيئاً لإيقافها؟ |
Qu'est-ce que je suis censé faire de cette chose ? | Open Subtitles | ما أنا من المفترض القيام به مع هذا الشيء؟ |
Donc Qu'est-ce que je f*** ici ? | Open Subtitles | لذا ما الذي أفعله بالأعلى هنا بحق الجحيم؟ |
Redis-moi les signes d'alarme. Qu'est-ce que je dois voir ? | Open Subtitles | أخبريني ما هي علامات التحذير ثانية ماذا يجب أن ألاحظ؟ |
Qu'est-ce que je fiche avec une Lolita de 19 ans ? | Open Subtitles | ماذا أفعل مع لوليتا البالغ من العمر 19 عاما؟ |
Lisa, Qu'est-ce que je fais ? Mon divorce remonte à une semaine. | Open Subtitles | يا إلهي لا أستطيع أن أفهم ما الذي كنت أفعله لقد حصلت على الطلاق منذ أسبوع |
Qu'est-ce que je fais? Vous voulez sûrement faire l'amour. | Open Subtitles | ماذا أنا أفعل أنتم الأثنين على الأغلب تريدون ممارسة الجنس |
Si t'es pas capable de surveiller ta femme, Qu'est-ce que je peux y faire, hein ? | Open Subtitles | إن لم تكن قادراً على الإعتناء بزوجتك ماذا كنت تتوقع مني فعله إذن ؟ |
J'avais 16 ans. Qu'est-ce que je savais? | Open Subtitles | كنت في السادسة عشر من عمري, ماذا كنت أعرف؟ |
Qu'est-ce que je ferais sans ma partenaire super-prudente ? | Open Subtitles | ماذا كنت سأفعل بدون شريكتِي الفائقة الحذر؟ |
Qu'est-ce que je dois faire avec ce truc ? Chasser les petits lutins ? | Open Subtitles | ما أنا المفترض لاطلاق النار مع هذا، متشيطن سخيف؟ |
Qu'est-ce que je suis supposé faire avec ça ? | Open Subtitles | ما أنا من المفترض القيام به مع هذا، هاه؟ |
Mais sérieusement, Qu'est-ce que je vais pouvoir dire à cette femme ? | Open Subtitles | ولكن بجدية، ما أنا أريد أن أقول لهذه المرأة؟ |
Qu'est-ce que je fais face à toi en dîner aux chandelles ? | Open Subtitles | ما الذي أفعله هنا جالساً قبالتك على ضوء الشموع؟ |
Qu'est-ce que je devrais faire en attendant la balistique? | Open Subtitles | ماذا يجب أن أفعل بينما أنا انتظر المقذوفات ؟ |
Qu'est-ce que je fais quand je suis bloquée ? | Open Subtitles | ماذا أفعل عندما لا أعلم كيفية التصرف بشأن قضية ما ؟ |
Qu'est-ce que je pensais, laisser mes pourboires dans le congélateur ? | Open Subtitles | ما الذي كنت افكر فيه كيف أضع أموال البقشيش في الفريزر |
- On mérite de savoir... - Bon sang. Qu'est-ce que je dois vous...? | Open Subtitles | سيدي أعتقد أننا نستحق أن نعرف اللعنة,ماذا أنا سأفعل؟ |
Qu'est-ce que je dois savoir pour survivre et ne pas énerver les gens ? | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل حتى أنجو ولا أتعرض للمهانة؟ |
Qu'est-ce que je vais faire? Rester dans la voiture et me faire agressé? | Open Subtitles | ماذا سوف افعل ، اجلس في سيارتك واتعرض للسرقة ؟ |
Mais je ne peux pas partir comme ton père. Qu'est-ce que je fais moi ? | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الهروب بكل بساطة كما فعلك والدك، ماذا عساي أفعل؟ |
Qu'est-ce que je dois encore faire pour te le prouver ? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل أكثر لكي أثبته لك، آيمي؟ |
Non merci. Rillettes de sardines, crostini aux olives... Qu'est-ce que je suis censé faire de ça ? | Open Subtitles | لا , لا شكرا لك ماذا يجب ان افعل بكل هذه ؟ |
Qu'est-ce que je dois faire ? Je ne peux pas gagner. | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل لا يوجد فوز لا استطيع الفوز |
Ce connard avait un cancer. Qu'est-ce que je pouvais faire d'autre? | Open Subtitles | السرطان اللعين , ماذا كنتُ سأفعل ؟ |
N'importe quoi, ils sont gentils comme tout. Mais Qu'est-ce que je raconte, ce sont des monstres. | Open Subtitles | انهم أولاد مطيعون, ما الذي أتحدث عنه انهم وحوش |