Et maintenant je me rends compte que maman et toi viviez ici quand j'étais bébé. | Open Subtitles | و الأن أكتشفت أنّك و أمي عشتم هناك عندما كنت طفلة رضيعة. |
C'est ce que je pensais aussi, mais elle m'a attaquée quand j'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | هذا ما اعتقدته , ايضا , لكنها هاجمتني عندما كنت بالداخل |
quand j'étais petit, j'ai appris à me la fermer, et ne pas être une sale je-sais-tout. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع. |
Mon Dieu, quand j'étais en 4eme année, ça m'avait l'air d'être tout l'argent du monde. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة تصورت أن هذا المبلغ مهول |
quand j'étais petit, j'ai construit un télescope. - Ça alors. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا، أنا بنيت لي تلسكوب الخاصة. |
Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. | Open Subtitles | لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي |
Elle a eu un grave accident, quand j'étais au lycée. | Open Subtitles | لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية |
quand j'étais enfant, je suis allée au zoo avec mon père. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان مع والدي |
quand j'étais dans un gang, je faisais 60 k par mois. | Open Subtitles | عندما كنت أسرق، كنا نحصل على 60 ألف شهرياً. |
quand j'étais une adolescente, j'aurais tout donné pour avoir des cheveux raides et je l'ai fait. | Open Subtitles | عندما كنت مراهقة كنت لأفعل أي شيء بمقابل أن يكون عندي شعر متسرسل |
quand j'étais enfant, je croyais que j'aurai pu changer tellement de choses si j'avais eu ce genre de chose. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة، أعتقد أن بأمكاني تغير الكثير من الأشياء إذا أمتلكت واحدة من هذا. |
Tu vas leur dire que j'avais l'habitude de courir avec les talons hauts de maman quand j'étais jeune gamin ? | Open Subtitles | هل سوف تخبر الجميع كيف كنت معتادا تجري خلف الكعب العالي لامي عندما كنت طفلا ؟ |
J'ai vu votre performance au Lotus en 1977 quand j'étais petit garçon et je me suis toujours demandé ce qui vous était arrivé. | Open Subtitles | لقد شاهدتك تؤدى فى نزل اللوتس عام 1977 عندما كنت طفل صغير و لطالما تسائلت عما حل بك |
quand j'étais malade, des gens n'ont pas respecté leurs engagements. | Open Subtitles | عندما كنت مريضا, الناس لم يقومو بالوفاء لعهودهم. |
quand j'étais petit, chaque été toute ma famille allait dans ce petit village en Bretagne. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، كل صيف مع عائلة ذهب في قرية صغيرة بريتاني. |
Alistair et moi sommes devenus amis quand... j'étais très jeune. | Open Subtitles | أنا وأليستارد أصبحنا أصدقاء عندما.. كنت صغيرا جدا |
C'est comme ça qu'elle m'appelle. quand j'étais petit, j'ai battu un gosse et volé son surnom. | Open Subtitles | ذلك ما كانت تناديني به، عندما كنتُ صغيرًا، ضربتُ شخصًا وأخذتُ إسمهُ المستعار. |
quand j'étais en école d'ingénieur, J'ai développé un processus de diamants cultivées en laboratoire | Open Subtitles | عندما كنتُ في الكليّة الهندسيّة، طوّرتُ عمليّة لصنع الألماس في مُختبر. |
Je prenais encore de la coke quand j'étais enceinte de toi, et maintenant tu t'inquiètes que je mange du fromage ? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أتعاطى الكوكاين حينما كنت أحملكِ في بطني والآن أصبحتِ قلقة من تناولي لبعض الجبن ؟ |
quand j'étais gamin, j'ai passé une journée comme ça juste assis à poil dans le ruisseau. | Open Subtitles | عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول |
Tu sais, ça me rappelle une affaire, quand j'étais organisateur communautaire. | Open Subtitles | أتعلمين، هذه تذكّرني بأحد قضاياي حين كنت منظّمًا مجتمعيًّا. |
quand j'étais petit, J'avais l'habitude de m'asseoir avec ma grand-mère dès que j'étais contrarié. | Open Subtitles | حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة |
J'ai eu un chien qui s'appelait Buddy quand j'étais petite. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي كلب اسمة رفيقِ عندما كُنْتُ صَغيرَ. |
quand j'étais au lycée, ma mère s'est remariée plusieurs fois. | Open Subtitles | عندما كُنتُ بالمدرسة الثانوية، تزوجت أمي عدة مرات. |
Un gars avec qui j'ai couché quand j'étais à l'intérieur. | Open Subtitles | الرجل أنا التوصيل مع بينما كنت في الداخل. |
quand j'étais par terre, j'ai entendu la voix de Dieu, qui répétait sans cesse mon nom. | Open Subtitles | عندما أنا كُنْتُ أنا وَضْع هناك، سَمعتُ صوتَ الله يَقُولُ اسمُي مراراً وتكراراً. |
Tu sais, quand j'étais petit, mon grand rêve, c'était de devenir comme toi un jour. | Open Subtitles | أتعلم، حين كنتُ صغيراً، كل ما رغبت به يوماً أن أغدو مثلك. |
Regarde, c'est le... ticket d'avion que tu m'as acheté quand j'étais trop pauvre pour retourner chez moi pendant les vacances. | Open Subtitles | أنظر، هذه هي تذكرة الطّائرة التي اشتريتَها لي لمّا كنتُ مُعدَمة لأقصد منزلي في فترة الأعياد. |
Hé, avant d'être ici, beaucoup de mauvaises choses se passaient quand j'étais dans les parages. | Open Subtitles | قبل أن نأتي هنا، العديد من المصائب كانت تحدث عندما أكون بالجوار. |
C'est à ma mère, et je le sais car je l'ai eu quand j'étais bébé. | Open Subtitles | هذه أمي، وسبب معرفتي ذلك هو لأنّي أملك هذه منذ كنت طفلة. |
quand j'étais à Washington, tu es allée à Wittenberg et ton père y était aussi. | Open Subtitles | عندما أنا كنت في دي. سي . ، أعرف بأنّك ذهبت إلى ويتينبيرج، |