ويكيبيديا

    "acha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتعتقد
        
    • تعتقدين
        
    • يظن
        
    • أتظن
        
    • أتعتقدين
        
    • هل تظن
        
    • تظنين
        
    • أتظنين
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تَعتقدُ
        
    • تظنّ
        
    • تعتقدي
        
    • ترى
        
    • أتظنّ
        
    • يظنّ
        
    Acha que eu ia para combate com trocos nos bolsos? Open Subtitles أتعتقد أننى أذهب إلى المعركة بفكه فى جيبى ؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    "É claro que o autor Acha que isto é importante. TED من الواضح أن المؤلف يظن أن هذا ذو أهمية
    Acha que consegue resolver o assunto do meu pai? Open Subtitles بالنسبة لعمل أبي، أتظن أنّك ستهتم به لأجله؟
    Acha que eu poderia chegar ás grandes ligas como treinador? Open Subtitles أتعتقدين أننى قد أنجح فى رابطة المحترفين كمدير ؟
    Você Acha que eu segui centenas de quilômetros para acreditar nessa mentira? Open Subtitles هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟
    Não Acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? Open Subtitles ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟
    Acha que ele podia começar numa lata de lixo de uma loja de bebidas... com o cordão umbilical enrolado no pescoço e não acreditar? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً يمكنه أن يبدأ حياته في سلة مهملات خارج متجر خمور وحبله السرّي ملتف حول عنقه و لا يؤمن بالله؟
    Acha que cheguei onde cheguei na vida por ser parvo? Open Subtitles أتعتقد أني حققت كل هذا النجاح في حياتي بالحماقة؟
    Um dia, o miúdo vai crescer... Acha que não se lembrará? Open Subtitles يوما ما سيصبح الطفل رجلا أتعتقد حينها أنه لن يتذكر؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Acha que alguém simplesmente nos vai dar um sítio? Open Subtitles هل تعتقدين أن بوسع إحدهم إهدائنا مزرعة ؟
    Que dom você Acha que diferencia um bom criado dos outros? Open Subtitles ماذا تعتقدين الموهبة التي لدي الخادم الجيد لتفرقه عن الآخرين؟
    O Larrue Acha que era o Logan, da igreja de St. Open Subtitles حسناً . لاروا يظن أنه لوجن من كنيسة سانت مارى
    O Dr. Lovell Acha que vai fazer algo à Frankenstein. Open Subtitles لا يظن الدكتور لوفيل أنك ستجري عليها تجارب غريبة
    Acha que tem aqui champanhe que chegue para toda a noite? Open Subtitles ـ أتظن أنه يوجد من الشمبانيا ما يكفي لآخر الأمسية؟
    Acha que essa calça aumenta minha bunda? Aumentam sim. Open Subtitles أتعتقدين أن هذا البنطال يجعل مؤخرتي تبدو كبيرة؟
    Acha mesmo que isto é sobre o meu desejo de companhia humana? Open Subtitles هل تظن حقيقة أن هذا الأمر يتعلق برغبتي في صحبة بشرية؟
    Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... Acha que isso a ajudaria a ficar boa? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    Acha que não era difícil ser a única "minha nega"? Open Subtitles أتظنين أن الأمر سهل كونك الزنجية الوحيدة في الصالون؟
    Mas, Comissário, não Acha que uma pessoa mais convencional podia... Open Subtitles لكن، مفوض، لا تعتقد ذلك شخص ما أكثر تقليدية
    Se ele tiver as bombas, Acha que ele as tem no iate? Open Subtitles لو هو عندة القنابلِ، هل تَعتقدُ بانة يحتفظ بهم على يختِه؟
    Acha que o depoimento dele vai conduzi-lo à Terra Prometida? Open Subtitles هل تظنّ أن هذه الشهادات ستنقلك إلى أرض الميعاد
    Acha que é o emissor de rádio que mantém o portal aberto? Open Subtitles تعتقدي أن جهاز الإرسال في الطائرة هو ما يبقي البوابة مفتوحة؟
    Acha que esse tipo de possibilidade pode ser alimentado? TED هل ترى, هل هذه الاحتماليه تم مناقشتها عموما؟
    Acha mesmo que vou perder meu tempo com você, americano? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنني سأُضيّع وقتي معك، أيّها القوقازيّ ؟
    Vou fazer isto porque o meu pai Acha que me drogo? Open Subtitles هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد