ويكيبيديا

    "achei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد
        
    • إعتقدت
        
    • ظننتُ
        
    • أعتقدت
        
    • اعتقد
        
    • إعتقدتُ
        
    • شعرت
        
    • لقد وجدت
        
    • لقد ظننت
        
    • لقد اعتقدت
        
    • وجدتُ
        
    • اعتقدتُ
        
    • توقعت
        
    • وجدتها
        
    • أجد
        
    Achei que o milho me diria onde achar um veado. Open Subtitles أعتقد أن الذرة قد تقول لي أين أجد غزالآ.
    Achei que não era o estilo da Rory. Talvez não. Não sei. Open Subtitles أنا لم أعتقد أن روري كذلك وربما لا , لا أدري
    Sempre Achei que quando enfrentás- semos a morte, nada mais importava. Open Subtitles إعتقدت دائما متى أنت كنت واجه بالموت، لا شيء يهم.
    Costurei-lhe isso. Achei que podia ajudar com os pesadelos. Open Subtitles صنعتُه له، ظننتُ أنّه قد يفيد مع الكوابيس
    No início, Achei que ele só podia sobreviver num ambiente subterrâneo. Open Subtitles بالبداية أعتقدت أنه يستطيع العيش فقط في مثل بيئة الكهف
    E eu Achei que era o epítome perfeito do que então toda a gente pensava que a animação tinha de ser. TED وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك.
    Achei que, dando a espada, estaria livre do mundo de Giang Hu. Open Subtitles إعتقدتُ بإعْطاء السيفِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْربَ من عالمِ جونج هو.
    Correcto. Achei que a personagem não ia gostar de sentir frio. Open Subtitles هذا صحيح، شعرت بأن الشخصية لا تريد أن تشعر بالبرد
    Não seja bobo, eu Achei simpático ela nos convidar para jantar. Open Subtitles لا تكن سخيفاً أعتقد أنه من اللطيف أنها دعتنا للعشاء
    Trouxe isto do seu escritório. Achei que não se importava. Open Subtitles لقد أخذت هذا من مكتبك لم أعتقد أنك ستمانع
    Achei que vos tínhamos convencido de que os Goa'uid não são deuses. Open Subtitles كنت أعتقد أننا أقنعناك أنت و قومك أن الجواؤلد ليسوا بآلهة
    Trouxe tudo o que Achei que ela iria necessitar. Open Subtitles وضعت بداخلها كل شيء إعتقدت بأنها قد تحتاجه
    Como vocês me tinham chamado, Achei melhor não fazer nada. Open Subtitles أنت دعوتني، لذا إعتقدت أنه من ألافضل تركه لحاله.
    Cancelou a nossa sessão, Achei que precisava de descanso. Open Subtitles ألغيتَ جلستنا ظننتُ أنّك أردت وقتاً من الراحة
    Nunca passei a chamada. Achei que fosse algum louco. Open Subtitles كلاّ، لم أحوّل الإتّصال ظننتُ أنّه كان مخبول
    Achei que fosse contra as regras, rodar com a miúda junto. Open Subtitles أعتقدت أنّ ذلك يخالف القوانين أن تجعل صديقتك تقود بمفردها
    Chama-me maluco, mas eu Achei que devíamos falar pessoalmente. Open Subtitles ادعني بمعتوه أعتقدت أنه يجب أن نتكلم شخصياً
    Estive transmitindo polcas porque Achei que um certo segmento dos homens... não estavam sendo representados nas transmissões de rock and roll do Cronauer. Open Subtitles ان اقوم بإذاعة موسيقى البولكا لأنى اعتقد ان هناك قطاع معين من الرجال لم يستمتعوا بإذاعة كروناور لموسيقى للروك اند رول
    Achei que estivéssemos na árvore da confiança, no ninho. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في شجرةِ الثقةَ، في العُشِّ.
    Há muito que o queria fazer, mas Achei que querias espaço. Open Subtitles أردت ذلك لبعض الوقت, لكنني شعرت بأنك تحتاج إلى فضائك
    Boas notícias, Achei as camisolas da Acção de Graças do ano passado. Open Subtitles أخبار جيدة لقد وجدت سترتىّ عيد الشكر اللتين ارتديتموهما العام الماضى
    Fui lá uma vez e Achei que estivessem em cima no quarto. Open Subtitles لقد كنت فى المنزل ذات مرة. لقد ظننت انها بالاعلى معه.
    Mana, Achei que tinha se retirado como Virgem Vestal! Open Subtitles أختى لقد اعتقدت أنك قد تقاعدت كعذراء طاهرة
    Bem, Achei a história tão boa que queria ouvir o resto. Open Subtitles حسنًا، وجدتُ القصّة رائعةً جدًّا فرجِعتُ إلى هُنا لسماعِ الباقي
    Achei que nunca ia encontrar alguém que quisesse ouvir minha história. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي لن أعثر على أحد يرغب في سماع حكايتي.
    Mas Achei que fosse alguém seu conhecido, porque usava fato. Open Subtitles لكنني توقعت أنه أحداً تعرفه لأنه كان يرتدي بذلة
    Eu espero que vocês achem tão fascinante ler sobre as sociedades tradicionais como eu Achei viver nessas sociedades. TED آمل أن تجدوا القراءة عن المجتمعات التقليدية بقدرة المتعة التي وجدتها في العيش في تلك المجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد