ويكيبيديا

    "ainda mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر
        
    • المزيد
        
    • لدرجة أكبر
        
    • خصوصاً
        
    • أشدّ
        
    • اكثر
        
    • بدرجة أكبر
        
    • أشد
        
    • خصوصا
        
    • أكبر حتى
        
    • الأكثر
        
    • زاد
        
    • خصوصًا
        
    • وخاصة
        
    • يزيد من
        
    Um ovo é uma coisa bela, sofisticada capaz de criar coisas ainda mais sofisticadas, tais como frangos. TED البيض شيءٌ جميلٌ و معقّد يمكن له أن يكون مصدراً لأشياء أكثر تعقيداً، كالدّجاج مثلاً.
    Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. TED إذا لم نكن قادرين على أن نكون وحيدين، فسنكون أكثر وحدانية.
    Ok, mais uma coisa, se é possível ser-se ainda mais bizarro. TED طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة.
    Estamos a explorar ainda mais este tipo de oportunidades. TED إننا نتعمق أكثر في دراسة مثل هذه الفرص.
    Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    ainda mais do que George Orwell, O autor é, naturalmente, Aldous Huxley. TED حتى أكثر من جورج أرويل، إن المؤلف هو، بالطبع، ألدوس هكسلي.
    Mas à medida que isso acontecia, a turbulência aumentava e forças importantes no avião impediam-nos de acelerar ainda mais. TED لكن عند قيامهم بذلك، كانت الإضطرابات المتزايدة، والقوى الهائلة على الطّائرة قد منعتهم من زيادة سرعتهم أكثر.
    Mas os genes nestes peixes-das-grutas também nos falam do tempo geológico longínquo, o que é ainda mais verdade para esta espécie aqui. TED لكن يمكن الجينات في الأسماك الكهفية أن تخبرنا عن الزمن العميق الغامض للأرض، ربما ليس أكثر من هذ المخلوقات هنا.
    No ano passado, lançámos um desafio ainda mais difícil. TED في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة
    Mas há algo ainda mais excitante acerca deste sistema, especialmente para mim. TED لكن هناك أمرًا محمسًا أكثر يتعلق بهذا النظام، خاصةً بالنسبة إلي.
    As situações em áreas remotas eram ainda mais assustadoras. TED وكانت الظروف في المناطق النائية أكثر صعوبة وتحديًا
    Se estiveres de acordo, os cinco mil são teus. Talvez ainda mais. Open Subtitles لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر
    E ainda mais agora, que estás entalada contra a parede. Open Subtitles ولكن ليس أكثر من الآن عندما تقعين في الحرج
    Seria ainda mais feliz do que posso imaginar neste momento. Open Subtitles سأكون سعيدة أكثر مما يمكنني تصوره في اللحظة الحاضرة
    Eu terei uma constituição vigorosa... e regressarei ainda mais apaixonado por ti! Open Subtitles سأمارس نشاطاً مشروعاً، وأعود وأنا أحبك أكثر من أي وقت مضى.
    Eles congelam o financiamento. Isso fará retardá-lo ainda mais. Open Subtitles سيسحبون تمويلهم وذلك قد يبطىء عملهم أكثر وأكثر
    Além de que, se é segredo, é ainda mais emocionante. Open Subtitles وبالإضافة ، إن كان سراً ، فهو أكثر إثارة
    Mas, ele disse que era confidencial, assunto de Segurança Nacional, e se me contasse, ele ia violar, ainda mais leis. Open Subtitles لكنه قال لي أنه سرّي، موضوع أمن قومي، و إذا أخبرني به، فهو بذلك يخالف المزيد من القوانين.
    Se o Mulder sabe, isso torna a oferenda ainda mais significativa. Open Subtitles إذا مولدر يعرف، هو سيجعل العرض ذو المغزى لدرجة أكبر.
    Temos as maiores sentenças do país, ainda mais para assalto. Open Subtitles هذه الولاية تعطي أحكاماً طويلة المدَّة خصوصاً لسارقي البنوك
    Amanhã vai estar ainda mais quente. E no dia seguinte ainda mais. Open Subtitles سيكون يوم غد أشدّ حرّاً واليوم الذي يليه أشدّ حرارة منه
    Então, na fotografia, o verdadeiro sujeito não existe. Isto faz com que queiramos ainda mais aquela pessoa. TED اذا, في التصوير, الموضوع الحقيقي غير موجود وهذا ما يجعلك ترغب اكثر في هذا الشخص
    Depois descobri que gostava ainda mais de matar pessoas. Open Subtitles ثمّ إكتشفتُ بانني احَببتُ قاتلَ الناسَ بدرجة أكبر.
    Eu digo-lhe e para a próxima levo ainda mais. Open Subtitles أقول لك ليضربني في المرة القادمة بشكلٍ أشد.
    Não gosto que fales por mim, ainda mais neste caso. Open Subtitles لست مرتاحة لحديثك بدلا عني، خصوصا بشأن هذه القضية.
    Odiavam estes judeus ainda mais do que os judeus do Oeste. Open Subtitles كرهوا هؤلاء اليهود بدرجة أكبر حتى من اليهود من الغرب
    E talvez ainda mais interessante: "Poderemos subir de escala e criar ambientes?" TED و ربما السؤال الأكثر أهمية: هل يمكننا الوصول إلي خلق بيئات؟
    Eu não ficaria surpreendido se ela ficar ainda mais redonda que isto. Open Subtitles .. نعم، لن أتفاجئ إن زاد وزنها أكثر من هذا ..
    Não gosto de jogar a carta de "maria-chuteira", ainda mais com um suspeito de homicídio, me deixa desconfortável. Open Subtitles لا أحب لعب بطاقة الفتاة المغازلة، خصوصًا مع مشتبه بجريمة قتل. يجعلني غير مرتاحة.
    ainda mais depois de andar a escolher estas almofadas e nem sequer ter reparado! Open Subtitles وخاصة بعد أن قمت باختيار كل هذه الوسادات، ولم تلحظ حتى
    Estás estranhamente calma, o que me faz ficar ainda mais aterrorizado. Open Subtitles إنّك هادئة بشكل مريب، وهذا يزيد من رعبي الكامل المطلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد