Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. | Open Subtitles | على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة |
Você realmente é mais bonita, mas você também tira boas notas? | Open Subtitles | أنت أجمل بالتأكيد لكن هل تحصلين على درجات جيّدة أيضا؟ |
Trago boas novas, Reverendo Tank, em nome do Team Daedalus. | Open Subtitles | أحمل أنباءاً سارة ايها الكاهن تانك باسم فريق داداليوس |
- Ok, boas notícias, o xerife está a caminho. | Open Subtitles | حسنا ، أخبار جيده العمده بالطريق إلى هنا |
As boas notícias são, penso que o posso ajudar. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنني اعتقد انه يمكنني مساعدتك |
Por favor, não se levante. Dê-lhe as boas noites da nossa parte. | Open Subtitles | لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا |
E penso que, à sua maneira, as suas intenções era boas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن في قرارة نفسك أن نواياكِ كانت طيبة |
Não mates o mensageiro, se as noticias não forem boas. | Open Subtitles | فقط لا تقتل الرسول لو أن الأنباء ليست سارّة |
Há razões boas e depois há razões não tão boas. | TED | هناك بعض الأسباب الجيدة وأخرى ليست جيدة بالدرجة الكافية. |
boas noites, senhores. Uma linda noite para um assalto violento. | Open Subtitles | مساء الخير يا سادة ليلة رائعة لسرقة وجريمة قتل |
As boas notícias é que isto está acontecer hoje. | TED | الأخبار الجيدة هي أن ذلك العلاج يحدث اليوم |
Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
Tim quer que ele converse comigo, então... estou em boas mãos. | Open Subtitles | تيم يريده ان يتحدث معي لذلك، أنا في أيد أمينة. |
Estas análises ao sangue não me parecem nada boas | Open Subtitles | ثقافات دمّه لا تَبْدُ في حالة جيّدة مطلقاً. |
Aqui, os destroços têm boas hipóteses de serem colonizados por corais. | Open Subtitles | في هذا الموقع، لدى الحطام فرصة جيّدة بأن يستعمره المرجان. |
Estou na Costa Oeste, claro. Mas tenho boas notícias. | Open Subtitles | من الواضح أني بالساحل، لكن لدي أخبار سارة. |
Mas tens boas mãos e um bom jogo de pés. Usa-os. | Open Subtitles | ولكن لديك ايدى جيده وحركه قدميك جيده ايضاً ، استخدميهم |
Em boas mãos, o Bem recebe um incentivo de poder. | Open Subtitles | في الأيدي الجيدة الجيد يحصل على دفعة قوية للسلطة |
Dar-te-ei as "boas noites" quando devolveres as cruzes. | Open Subtitles | سأقول ليلة سعيدة لكِ عندمـا تُعيدين الصلبـان |
E não importa o quanto te esforças e sejam boas as tuas intenções, a vida continua a deitar-te abaixo? | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن مدى مشقّتك في المحاولة أو مدى طيبة نواياك، تقوم الحياة بالاستمرار في إضعافك وحسب؟ |
Embora esta palavra evoque emoções de tristeza, de raiva e de medo, eu trago-vos boas notícias da primeira linha da investigação do cancro. | TED | فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان. |
"Os políticos estão a tomar boas decisões por mim?" | TED | هل ان الساسة اتخذوا قرارات جيدة بالنيابة عني؟ |
Eu sei que parece frio, mas... todas as boas acções que fiz vem do mal que fiz naquele dia. | Open Subtitles | اعلم ان الأمر سيبدو غريباً ولكن كل الخير الذي فعلته محي الشر اللي قمت به هذا اليوم |
especialmente quando acontecem coisas boas e, particularmente, quando acontecem coisas más. | TED | خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. |
As mesmo boas já não vêm à segunda entrevista. | Open Subtitles | الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه |
Ele tem que tirar estas roupas primeiro, são boas demais para dormir. | Open Subtitles | أفضل ان اخلعه ثيابه هم جيدون جداً ولا يناسبوا النوم بهم |
Há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً |
- Pensei que, para isso, era preciso fazer coisas boas. | Open Subtitles | إعتقدت أنه يجب أن تفعل شيئاً جيداً لتصبح مشهوراً |