Vamos casar depois dela ter as análises ao sangue. | Open Subtitles | سوف نتزوج بعد أن تقوم باجراء تحليل للدم. |
- Não sei por que me queres. Vamos casar antes que acabe. | Open Subtitles | لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق |
Eles têm uma lei. Não te podes casar com uma chinesa. | Open Subtitles | إن لديهم قانوناً إنك لا تستطيع أن تتزوج فتاة صينية |
Se me disser que terei que casar com vós daqui a dez dias... por favor acreditai que estarei morta pela manhã. | Open Subtitles | دائما أعلم إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح |
Como outras raparigas Maasai, eu estava comprometida desde muito jovem para casar. | TED | ومثل فتيات شعب الماساي الأخريات، خُطبت للزواج في سنٍ صغيرة جدًا. |
A coisa mais importante é que o Pai vai casar. | Open Subtitles | أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج. |
Quero ganhar dinheiro suficiente para comprar gado... e logo nos poderemos casar. | Open Subtitles | أريد جني ما يكفي من المال لشراء الماشية فحسب ثم سنتزوج |
Pensei, ir até aí, trabalhar a partir daí com o meu computador e podíamos casar em Barcelona. | Open Subtitles | فكرت أن آتي مبكرا و أعمل من خلال حاسوبي و يمكننا أن نتزوج في برشلونة |
Podemos até casar, depois do processo judicial estar resolvido. | Open Subtitles | يمكن ان نتزوج بعد ان تنتهي الدعوى القضائه |
Eu continuo a explicar aos polícias, que tivemos que casar rápido por que a autorização dela estava a acabar. | Open Subtitles | إنه كما شرحت لـ أولئك المسوؤلين أنه كان علينا أن نتزوج سريعاً أن تأشيرتها قاربت على الإنتهاء |
Ela sempre quis casar onde casaram os pais mas vai ser demolido. | Open Subtitles | لطالما ارادت ان تتزوج حيث تزوج والداها ولكن ذلك المكان سيهدم |
Ser-se padre ou casar com uma mulher é um desafio semelhante. | Open Subtitles | إما أن تصبح قسا أو أن تتزوج إنه نفس التحدي |
Como a Rebecca Romijn-Stamos, antes dela casar com o Stamos. | Open Subtitles | مثل ريبيكا رومين ستاموس قبل أن تتزوج من ستاموس |
Vou me casar com uma americana gorda e criar coelhos. | Open Subtitles | و سوف أتزوج من أمريكية جميلة و أٌربي الأرانب |
Quando eu me casar, vou querer ter muitos filhos. | Open Subtitles | عندما أتزوج أحب أن يكون عندى أطفال كثيرين |
Ainda não estou preparada para casar, mas adorava viver com um imigrante. | Open Subtitles | انا لست مستعدة للزواج بعد ولكني سأحب أن أعيش مع مهاجر |
Toda a gente se apressa a casar antes dos trinta. | Open Subtitles | أفلسنـا . كُل شخص بدأ يتزوج قبل دخوله الثلاثون |
Sonhei que estávamos a casar e ele foi apagar um fogo. | Open Subtitles | حلمت بأننا سنتزوج و بأنه ذهب لاضطراره الى إطفاء حريق |
Discutimos. Ela disse que eu era demasiado imaturo para me casar. | Open Subtitles | حدثت معركة وقالت لى اننى لست ناضج كفاية لكى اتزوج |
Não entende o que significa casar com alguém de outra religião? | Open Subtitles | ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟ |
Se ela se fosse casar, provavelmente víamos um tipo por aí, certo? | Open Subtitles | إذا كانت ستتزوج من المرجح أننا سنشاهد الرجل هنا أليس كذلك؟ |
Ele está a dizer-me que eu tenho de casar mas deixei-o solteiro. | Open Subtitles | أنظر الى عينيه أنه يشكو من أني تزوجت وتركنه دون زواج |
Em breve, irei casar... e irei ter mais crianças. | Open Subtitles | قريبا ، سأتزوج و سأنجب المزيد من الأطفال |
Eu costumava beber muito quando era novo, antes de me casar. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أشرب كثيراً حينما كنتُ أصغر سناً، وقبل زواجي |
É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. | Open Subtitles | هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف |
Mas não se pode casar com ela porque ela está casada comigo. | Open Subtitles | لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني. الا اذا طلقتها بالطبع. |