ويكيبيديا

    "causa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجل
        
    • بسبب
        
    • بشأن
        
    • قضية
        
    • القضية
        
    • اجل
        
    • بخصوص
        
    • يتعلق
        
    • لأجل
        
    • بسببك
        
    • علاقة
        
    • بسببي
        
    • أجلي
        
    • قضيتنا
        
    • يسبّب
        
    Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    A Confederação pede as vossas jóias para a nossa nobre causa. Open Subtitles إن الإتحاد يدعو النساء للتبرع بمجوهراتهن من أجل القضية النبيلة
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Mas é uma venda difícil por causa do filme ou é complicado por causa de ser eu? TED مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟
    Discutiram por causa do preço de uma sela mexicana. Open Subtitles كانت هناك مشاجرة بشأن سعر سرج فرس مكسيكي
    Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. Open Subtitles مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز
    Não se pára um bloco em movimento por causa duma velha. Open Subtitles لن نتوقف عن تحريك هذه الكتلة من أجل إمرأه عجوز
    Arrisco a minha posição na Harper's Bazaar e na Vogue, e por causa duma moça que não vem. Open Subtitles أنا أُعرّض مكانتي للخطر مع متجر هاربر و مجلّة فوغ، من أجل فتاة لم تظهر بعد.
    Esta noite preciso ir a um cabaré, por causa do trabalho. Open Subtitles علي أن أذهب إلى نادي ليلي الليلة من أجل عملي
    Sim, acabou na Liga Mexicana, por causa de problemas no joelho. Open Subtitles أجل, وأنتهي به الأمر بدوري المكسيك فلقد أصابته مشاكل بركبتيه
    E lembro-me de que estava retido em Nova York, desta vez por causa do vulcão, que obviamente era muito menos prejudicial. TED و اذكر باني كنت عالقا في نيويورك , هذه المرة بسبب البركان والذي كان من الواضح اقل ضررا بكثير
    Então, por causa dessa capacidade, conseguimos transmitir as nossas ideias através da imensidão do espaço e do tempo. TED لذلك بسبب هذه القدرة، نحن البشر قادرون على نقل أفكارنا عبر مساحات شاسعة من المكان والزمان.
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    Somos os tipos que telefonaram por causa do bebé. Ele está aqui? Open Subtitles نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟
    E podem ser aplicadas em qualquer causa empresarial ou social. TED التي يمكن تطبيقها على أي عمل أو قضية اجتماعية.
    e vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. Open Subtitles سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة
    E deixas a miúda por causa da pita da Catlin? Open Subtitles وماذا, ستقوم برميها من اجل من اجل المزه كيتلن؟
    Devia ter visto quando me virei a ele por causa disto. Open Subtitles كان يجب أن تكون حاضرا عندما وبخته بخصوص هذا الأمر
    É por causa de uma inseminação que talvez tenha sido feita aqui? Open Subtitles إذن هذا الأمر يتعلق في التلقيح الذي قد يكون أقيم هنا.
    Semanas, meses ou anos depois de aquela célula errada se ter transformado, vamos ao médico por causa de um caroço no peito. TED ربما لمدة اسابيع , أشهر , سنوات وبعد عمليات التحول تلك للخلايا قد تحتاج زيارة طبيب لأجل ورم في صدرك
    Estou enjoado só de te ouvir falar. Perdi bastante por tua causa. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    Isso pode ter sido por causa do inibidor de dopamina. Open Subtitles قد يكون لذلك علاقة بالدوبامين إلى متى سنستمر بذلك؟
    Não precisas de estar sempre a falar por minha causa. Open Subtitles ليس عليك الإستمرار في التحدث من أجلي يا سكارليت
    Estão trabalhando para a festa, trazendo apoio à causa. Open Subtitles إنهم يعملون على الحفل الخيري سيدعمون قضيتنا كثيراً
    A progressão do vírus causa algo denominado paralisia ascendente. Open Subtitles بينما الفيروس يتقدّم، يسبّب دعا الشيء صعود شلل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد