ويكيبيديا

    "comportamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السلوك
        
    • التصرف
        
    • التصرفات
        
    • سلوك
        
    • سلوكاً
        
    • سلوكها
        
    • تصرفي
        
    • تتصرف
        
    • السلوكِ
        
    • للسلوك
        
    • لسلوك
        
    • تصرفاته
        
    • التصرّف
        
    • تصرفاتي
        
    • تصرفاتك
        
    Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. TED لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري
    E é demasiadamente cerebral para animar as entranhas ou os corações, e o comportamento quando a vida se torna difícil. TED و هوعقليٌ لدرجةِ أنه يملك أن يبعث الحركةَ في صميمِ الفؤاد والأحشاء وكذا في السلوك عندما تتعقَّدُ المُجريات.
    Passa os espargos. O teu pai parece orgulhar-se do seu comportamento! Open Subtitles يظن والدكِ بأن هذا النوع من التصرف شيئ يفتخر به
    Eu não quero palavras que descrevam este tipo de comportamento. TED لست في حاجة لكلمات لوصف هذا النوع من التصرفات.
    Essas fibras nessa orientação particular dão ao esqueleto um comportamento totalmente diferente. TED تلك الالياف في ذلك الانتظام المعين تعطي الهيكل سلوك مختلف جداً.
    Do ponto de vista da fototerapia, talvez não seja o melhor comportamento. TED من وجهة نظر العلاج الضوئي، ربما ليس سلوكاً أفضل.
    Eles nascem sem pintas, ganham-nas com a idade, e atravessam fases de desenvolvimento bem distintas, por isso tem graça acompanhar o seu comportamento. TED لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها
    "Caro Svend Ǻge. Peço desculpa pelo meu comportamento de hoje." Open Subtitles عزيزي سفند اغي، اعتذر عن تصرفي الغير لائق اليوم
    Porque é que isto interessa? Primeiro, porque, para distúrbios do cérebro, o comportamento é o último a mudar. TED لماذا هذه الأهمية؟ حسناً أولا بسبب، بالنسبة لإضطرابات الدماغ، أن السلوك يكون آخر شيء يمكن تغييره.
    Os psicólogos estudavam o comportamento objectivamente, os neurocientistas estudavam o cérebro objectivamente, e ninguém sequer mencionava a consciência. TED درس علماء النفس السلوك بموضوعية، ودرس علماء الأعصاب المخ بموضوعية، ولم يقم أحد حتى بذكر الوعي.
    Penso que os cientistas do comportamento vos dirão que é muito difícil mudar os hábitos que aprendemos cedo na vida. TED أعتقد ان علماء السلوك سوف يخبرونكم أن من الصعب تغيير العادات التي اكتسبتموها في مرحلة مبكرة من العمر.
    Parecem-se como um gigantesco cardume de peixes, numa forma de comportamento emergente. TED يبدون كقطيع هائل من الأسماك، كان شكلاَ من أشكال السلوك الناشئ.
    Não quero esse comportamento no meu bloco operatório, nem perto da minha mulher, que está a esforçar-se para se aguentar. Open Subtitles ولكن لا أريد تهوراً في غرفة عمليّاتي ولا أريد أن يطال هذا التصرف زوجتي والتي تصارع لتبقى متماسكة
    Quero dizer, não há sequer um padrão de comportamento moral. Open Subtitles أعني, لا يوجد مبادئ حتى على مفهوم التصرف الاخلاقي
    Temos de compreender que a vergonha não é culpa. A vergonha é um foco no eu, a culpa é um foco no comportamento. TED مايجب علينا أن نفهمه بأن العار ليس خطيئةً. العار تركيز على الذات، الخطيئة هو تركيز على التصرف.
    Queremos, e suspendemos as contas que se envolvem neste tipo de comportamento. TED نحن نريد أن، وبالفعل نقوم بفصل الحسابات المتورطة بمثل هذه التصرفات
    Por outro lado, um sistema complexo é feito de muitas partes semelhantes, e é a sua interação que produz um comportamento globalmente coerente. TED و على النقيض، إن الجهاز المركب مكون من العديد، العديد من الأجزاء المتشابهة، و تفاعلها هو ما ينتج سلوك متجانس ككل.
    Estes tipos doentios têm padrões de comportamento. Open Subtitles أولئك الفتيان المرضي لديهم سلوكاً نمطياً
    Voltou, apesar de agora estar a ser censurada pelo seu comportamento, vai ter de enfrentar o conselho da Universidade e por enquanto... Open Subtitles أجل، بالرغم من أنها تقوم بانتقاد سلوكها كما تعلمين، يجب أن أجلس هنا قبل مواعيد الشرح الجامعي، و حتى الآن
    Queria dizer-lhe o quão arrependida estou pelo meu comportamento no almoço. Open Subtitles اردت ان اخبرك مدى اسفي عن تصرفي في حفلة الغداء
    Estavas a ter um comportamento agressivo por teres bebido de mais. Open Subtitles لقد كنت تتصرف بعنف لأنك قد شربت الكثير من الكحوليات
    Este comportamento pode ser considerado assédio sexual. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    Mas nenhuma de nós vai receber uma estrela por bom comportamento. Open Subtitles لكن لا أحد منا يحصل على نجمة ذهبية للسلوك النموذجي.
    Há mais um importante aspecto sobre o comportamento deste escaravelho que nós achamos bastante fascinante e que é ele forrar e aprovisionar um ninho. TED هناك شيء آخر ممتع لسلوك خنفس الروث هذا والذي نجده مذهلا إلى حد ما، وهو أنها تزود الطعام والمؤن للعش.
    Arrependo-me de não ter feito nada para deter ou, de alguma forma, restringir o seu comportamento atroz. Open Subtitles ندمي هو أنني لم أفعل شيئاَ لأوقفه أو أي طريقة أزحف بها نحو تصرفاته الشنيعة
    Devíamos suspender automaticamente as contas que incorrem neste tipo de comportamento. TED علينا تلقائيّاً أن نفصل الحسابات المتورطة بمثل هذا التصرّف.
    Vim pedir desculpa pelo meu comportamento. Gostaria muito que fôssemos amigos. Open Subtitles جئت كي أعتذر عن تصرفاتي و أتمنى لو نصبح أصدقاء
    Vou envergonhar-te publicamente e, de seguida, sentar-me enquanto a pressão social te obriga a modificar o teu comportamento. Open Subtitles سوف ألحق بك العار علناً، وبعدها سوف أجلس بينما ضغط المجتمع يجبرك أن تعدّل من تصرفاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد