Sabem que esta manhã alguém disparou sobre mim, alguém que não conheço? | Open Subtitles | هل تعلم أحدهم أطلق على النار هذا الصباح شخص لا أعرفه |
Todos os que conheço esperam servi-lo por mais uma legislatura. | Open Subtitles | كلّ شخص أعرفه يتمنى الخدمة تحت امرتك لمدة اطول |
Eu te conheço. Se dissesse, você não desceria do navio. | Open Subtitles | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
Não conheço este Sam, mas digo-lhe o que ele me fez. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا أعرف سام, لكن دعيني أخبرك بما فعله. |
Está muito bem escondido. - E eu conheço o esconderijo. | Open Subtitles | السجن العادي انه بمكان مخفي وانا أعلم أين المخبأ |
- Não, não a conheço. - Não a conhece, coitado. | Open Subtitles | كلا , لا أعرفها ياللمسكين , أنه لا يتذكر |
De todos os homens que conheço, és o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Somos velhos amigos, eu o conheço melhor que ninguêm. | Open Subtitles | نحن أصدقاء قدامى, أعرفه ودوداً أكثر ممن عرفتهم. |
É a única cura que conheço para a estupidez. | Open Subtitles | هو العلاج الوحيد الذي أعرفه لكي أكون غبياً. |
Tu não conheces o Sid como eu conheço. Ele vai conseguir. | Open Subtitles | أنت لا تعرف سِد كما أعرفه سوف ينجو من ذلك |
Eu não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Ora, ora, senhor Ousadia. Eu conheço os seus modos. | Open Subtitles | تعال تعال يا سيد وقح، أعرفك وطرقك الماكرة |
Porque te conheço melhor do que ela, e queria ficar aqui para ver se tu continuas mesmo tu. | Open Subtitles | لأنني أعرفك أفضل مما تعرفك هي وأردت أن أبقي هنا لأري إن كنت ما زلت أنت |
Disse que o Kirkland ficava mais bem protegido por mim porque conheço a zona, o pavilhão e as autoridades locais. | Open Subtitles | أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى |
Não conseguimos encontrá-lo e não conheço ninguém que o faça. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاده و لا أعلم أى أحد يستطيع |
Eu nem mesmo a conheço. Minha mãe é que arranjou isso. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفها أمى هى التى رتّبت كل شىء |
Não a conheço, sabes. Acho que passas muito tempo com ela. | Open Subtitles | لا أعرفها هذا يبدو و كأنك قضيت وقتك كله معها |
Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم |
Eu conheço essa casa! Os Gilmore já moraram lá. | Open Subtitles | أوه أَعْرفُ ذلك البيتِ عائلة جيلمور عَاشت هناك |
Espera, a sério que te conheço, mas não consigo... | Open Subtitles | انتظرى, بأمانة انا اعرفك, ولكن لا ادرى اين |
É como perguntar-me se conheço alguém que mata vacas. Não conheço. | Open Subtitles | هذا كسؤالي إذا كنتُ علم الذي يقتل الأبقار لا اعلم |
conheço o Castor bem demais para isto ser só um palpite. | Open Subtitles | افهمني انت, انا اعرف كاسترو جيدا وهذا يضعني تحت المسئولية |
Será que conheço alguém a quem te possa apresentar? | Open Subtitles | أتساءل عما إن كنت أعرف شخصًا أعرفكِ عليه |
Conheço-te há anos, és uma das pessoas mais gentis que conheço. | Open Subtitles | أنا عرفت لسنوات. أنت واحدة من أرق الأشخاص الذين أعرفهم. |
És o melhor cirurgião que conheço, não podes destruir assim a carreira. | Open Subtitles | أنت أفضل جراح عرفته لا تستطيع أن تلقى بمهنتك وحياتك لهذا |
Ou melhor, conheço a mãe dele. Vivo na casa ao lado. | Open Subtitles | أعني، أنّي أعرفُ أُمّهُ لقد إنتقلنا إالى المنزل المجاور لهم |
O meu irmão não está aqui e eu não a conheço. | Open Subtitles | اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها |
Nunca conheço raparigas com piercings nos lábios, e ela tinha um. | Open Subtitles | و لا أقابل فتيات جميلة أبداً تضع قرطاً بشفتيها مثلها |