ويكيبيديا

    "consegue" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تستطيع
        
    • يمكنك
        
    • تستطيعين
        
    • يمكنكِ
        
    • بوسعه
        
    • بإمكانك
        
    • تستطع
        
    • يستطيع
        
    • أيمكنكِ
        
    • يُمْكِنُ أَنْ
        
    • يُمكنك
        
    • يمكنكَ
        
    • تحصل
        
    • يُمكنه
        
    • بإمكان
        
    Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. TED ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته.
    O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. TED يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف.
    Não consegue chegar lá dali só com duas. Nunca. Open Subtitles لا يمكنك الوصول إلى هناك بضربتين مستحيل، مستحيل
    Não me consegue apanhar, sem se destruir a si próprio. Open Subtitles لا يمكنك أن تلمسني بدون أن تقضي على نفسك
    Na primeira vez que consegue sair, você o encontra. Open Subtitles أول مرة تستطيعين الخروج كان عليك الجرى نحوه
    O salmão é carnívoro, não consegue digerir a soja. TED السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا
    e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. TED وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي.
    O que observamos agora é que a luz UVC funciona bem para matar todas as bactérias mas não consegue atravessar a nossa pele. TED إن ما نشاهده الآن أن هذه الموجات ذات الطول الموجي القصير جيدة جدًا في قتل البكتيريا، ولكنها لا تستطيع اختراق الجلد.
    Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? Open Subtitles ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟
    Ele consegue fazer um testamento tão perfeito que ninguém pode contestar. Open Subtitles يستطيع جعل إرادة الشخص قوية جداً لا تستطيع كسرها أبداً
    consegue pôr um montante em dólares, acima dessas dificuldades? Open Subtitles هل يمكنك تقييم التكاليف الناتجة عن هذا الضرر؟
    Não consegue jogar um jogo de gente grande e fechar negócio? Open Subtitles ولا يمكنك أن تلعب هذه اللعبة ولا يمكنك أن تبيعها
    consegue afastar mais os olhos e fortalecer a testa? Open Subtitles هل يمكنك إبعاد العينين عن بعض, وشد الجبين؟
    Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... Open Subtitles يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس
    Se eu consigui fazer o que fiz, você consegue fazer qualquer coisa. Open Subtitles لو يمكنني أن أفعل ما فعلت, يمكنك أن تفعلي أي شئ.
    Alguma vez passou por um período na sua vida em que tudo o que consegue pensar, tudo o que realmente quer, é escapar dele? Open Subtitles حسناً هل مضيت بفترة في حياتك حيث كل ما تستطيعين التفكير به كل ما تريدين أن تفعليه هو أن تبتعدي عنه ؟
    Ouça, eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem? Open Subtitles , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟
    Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. Open Subtitles لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم.
    Quando se consegue ver o futuro, achamos que podemos mudá-lo. Open Subtitles عندما تستطع أن ترى المستقبل تظن أن بإمكانك تغييره
    Diga-lhe que ela desperta em si algo que não consegue controlar. Open Subtitles اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به
    Ele queria que este brinquedo tocasse, mas não consegue. TED إنه يود أن يشغل اللعبة ولكنه لا يستطيع.
    consegue imaginar um dia em que não esteja turvada por tanto álcool? Open Subtitles أيمكنكِ تخيل يومٍ لا تكوني محاطةً فيه بكل ذلك الكحول ؟
    Se a máquina consegue fazer o que diz que consegue, destrua-a. Open Subtitles لو تلك الماكنةِ يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ماذا ستقول اذا تحطمت
    Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? Open Subtitles لا يُمكنك الجزم سواءًا كنت مُستيقظًا أو نائمًا في الوقت الحالي
    - Bonnie, pára! Não consegue trazê-la à razão. Perdeu o controlo. Open Subtitles لا يمكنكَ اقناعها بالمنطق يا حضرة العمدة، فإنّها فاقدة للسيطرة
    Vou mostrar-vos o que se consegue com 10 mil milhões de pixeis. TED وبالتالي سأحاول عرض ما تحصل عليها فعلا من 10 ملايير بيكسل.
    Agora, quem está a ir além do que consegue, capitão? Open Subtitles الآن من سيستطيع أن يضرب أكثر يُمكنه التحمل ياكابتن؟
    Com vigias posicionados e as baleias a distância, Mike consegue entrar. Open Subtitles مع نشر المراقبين ووجود الحيتان بعيدا أصبح بإمكان مايك الدخول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد