Mas, dentro de cada uma destas proteínas, há um novo aminoácido com que a vida natural não consegue criar proteínas. | TED | ولكن في كل جزيء من هذه البروتينات، يوجد حمض أميني جديد لا تستطيع الحياة الطبيعيّة صناعة البروتينات بواسطته. |
O gás arde na Íris e, de repente, ela não o consegue evitar, começa a chorar descontroladamente. | TED | يحرق الغاز أيريس، وفجأة لا تستطيع منع نفسها، تبدأ في البكاء دون قدرة على التوقف. |
Não consegue chegar lá dali só com duas. Nunca. | Open Subtitles | لا يمكنك الوصول إلى هناك بضربتين مستحيل، مستحيل |
Não me consegue apanhar, sem se destruir a si próprio. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلمسني بدون أن تقضي على نفسك |
Na primeira vez que consegue sair, você o encontra. | Open Subtitles | أول مرة تستطيعين الخروج كان عليك الجرى نحوه |
O salmão é carnívoro, não consegue digerir a soja. | TED | السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا |
e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
O que observamos agora é que a luz UVC funciona bem para matar todas as bactérias mas não consegue atravessar a nossa pele. | TED | إن ما نشاهده الآن أن هذه الموجات ذات الطول الموجي القصير جيدة جدًا في قتل البكتيريا، ولكنها لا تستطيع اختراق الجلد. |
Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
Ele consegue fazer um testamento tão perfeito que ninguém pode contestar. | Open Subtitles | يستطيع جعل إرادة الشخص قوية جداً لا تستطيع كسرها أبداً |
consegue pôr um montante em dólares, acima dessas dificuldades? | Open Subtitles | هل يمكنك تقييم التكاليف الناتجة عن هذا الضرر؟ |
Não consegue jogar um jogo de gente grande e fechar negócio? | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تلعب هذه اللعبة ولا يمكنك أن تبيعها |
consegue afastar mais os olhos e fortalecer a testa? | Open Subtitles | هل يمكنك إبعاد العينين عن بعض, وشد الجبين؟ |
Com certeza que o consegue encontrar em algum lugar em Paris... | Open Subtitles | يمكنك ان تجديه بكل تأكيد في مكان ما في باريس |
Se eu consigui fazer o que fiz, você consegue fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | لو يمكنني أن أفعل ما فعلت, يمكنك أن تفعلي أي شئ. |
Alguma vez passou por um período na sua vida em que tudo o que consegue pensar, tudo o que realmente quer, é escapar dele? | Open Subtitles | حسناً هل مضيت بفترة في حياتك حيث كل ما تستطيعين التفكير به كل ما تريدين أن تفعليه هو أن تبتعدي عنه ؟ |
Ouça, eu sei que isto vai parecer estranho, mas será que me consegue arranjar um médico homem? | Open Subtitles | , اسمعي , اعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن هل يمكنكِ أن تستدعي طبيب ذكر؟ |
Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. | Open Subtitles | لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم. |
Quando se consegue ver o futuro, achamos que podemos mudá-lo. | Open Subtitles | عندما تستطع أن ترى المستقبل تظن أن بإمكانك تغييره |
Diga-lhe que ela desperta em si algo que não consegue controlar. | Open Subtitles | اخبرها بانها حركت شئ ما بداخلك لم تستطع التحكم به |
Ele queria que este brinquedo tocasse, mas não consegue. | TED | إنه يود أن يشغل اللعبة ولكنه لا يستطيع. |
consegue imaginar um dia em que não esteja turvada por tanto álcool? | Open Subtitles | أيمكنكِ تخيل يومٍ لا تكوني محاطةً فيه بكل ذلك الكحول ؟ |
Se a máquina consegue fazer o que diz que consegue, destrua-a. | Open Subtitles | لو تلك الماكنةِ يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ ماذا ستقول اذا تحطمت |
Não consegue distinguir se está acordado ou a dormir neste preciso momento? | Open Subtitles | لا يُمكنك الجزم سواءًا كنت مُستيقظًا أو نائمًا في الوقت الحالي |
- Bonnie, pára! Não consegue trazê-la à razão. Perdeu o controlo. | Open Subtitles | لا يمكنكَ اقناعها بالمنطق يا حضرة العمدة، فإنّها فاقدة للسيطرة |
Vou mostrar-vos o que se consegue com 10 mil milhões de pixeis. | TED | وبالتالي سأحاول عرض ما تحصل عليها فعلا من 10 ملايير بيكسل. |
Agora, quem está a ir além do que consegue, capitão? | Open Subtitles | الآن من سيستطيع أن يضرب أكثر يُمكنه التحمل ياكابتن؟ |
Com vigias posicionados e as baleias a distância, Mike consegue entrar. | Open Subtitles | مع نشر المراقبين ووجود الحيتان بعيدا أصبح بإمكان مايك الدخول |