ويكيبيديا

    "depois do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعدما
        
    • بعد كل
        
    • من بعد
        
    • بعد أن
        
    • بعد كلّ
        
    • ما بعد
        
    • مباشرة بعد
        
    • مباشرةً بعد
        
    • و بعد
        
    • بعد حادثة
        
    • بعدَ
        
    • هذا بعد
        
    • فبعد
        
    • عقب
        
    • بعد انتهاء
        
    depois do ocorrido, não gosta de estar perto dos soldados. Open Subtitles لماذا يعيش الكابتن هنا إذن؟ بعدما حدث لجنوده، تقاعد
    Vocês estão queimados, especialmente depois do que ocorreu da última vez. Open Subtitles أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره
    Max, tu não deverias ter vindo aqui. depois do que tu fizes-te por mim, eu tinha que vir. Open Subtitles ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك
    depois do que aprendi esta noite, não há nada mais vital. Open Subtitles بعد كل ما تعلمته الليلة فلا يوجد ما هو أهم
    Ela contou-me que a tua mãe a lixou depois do pai dela ter morrido, ficou com o dinheiro todo do pai para ela. Open Subtitles لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها
    depois do bandido atacar a minha mulher, tentou consolá-la. Open Subtitles بعد أن هاجم قاطع الطرق زوجتى حاول مواساتها
    Mudou-se para lá há 2 anos depois do desaparecimento da irmã. Open Subtitles انتقلت إلى هذا المكان منذ عدّة سنوات بعدما فقدت أختها
    Não consigo pensar em trabalho. Não agora, não depois do que aconteceu. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكني التفكير بالعمل ليس الأن، وليس بعدما حدث
    depois do que presenciaste, ainda vais ficar do lado dele? Open Subtitles مهلاً، بعدما شاهدتِ مافعل هذه الليلة تقفين إلى جانبه؟
    - Esqueci-me com a pressa. Compramos-te um depois do check-in. Open Subtitles سأحضر لك جديدة بعدما نذهب للغرفة، أنا أحضرت بدلتي.
    A Presidente vai querer saber depois do que aconteceu. Open Subtitles الرئيسَ ستريد أن تعرف بشأنهم بعدما ما حدث
    Especialmente depois do trabalho que tivemos a recolher o dinheiro. Open Subtitles . خصوصاً بعد كل المشاكل التي واجهتنا في جمعها
    Achas que vou olhar para um demónio, e de repente sair da linha, como se depois do que se passou, não tivesse aprendido a minha lição. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    Como podes falar assim comigo, depois do que eu fiz por ti? Open Subtitles كيف تتحدث معى بتلك الطريقة بعد كل شىء فعلته لأجلك ؟
    Estás preparada para vê-la desaparecer, depois do que passámos para encontrá-la? Open Subtitles هل انت مستعده لتركها تذهب بعد كل ما عانيناه لنجدها؟
    Os anúncios do quadro da Reserva Federal serão em 2 dias. Isso é 24 horas depois do prazo final dos sequestradores. Open Subtitles لقد أعلن مجلس الإدخار الفيدرالي منذ يومين أعني أن هذا عبارة عن يوم كامل من بعد الوقت الذي حدده الخاطفون
    Escolheste a altura ideal, depois do falhanço da eliminação do teu filho. Open Subtitles هذا توقيت مميز تماما بعد أن فشلت تلك الحركة ضد ابنك
    Depois de tudo o que viu, depois do que viu com o meu filho? Open Subtitles أعني، بعد كلّ شيء بأنّك توا شهدت. بعد الذي رأيت مع إبني.
    Importas-te se adiarmos a entrevista até depois do feriado? Open Subtitles أتمانعين تأجيل تلك المقابلة إلى ما بعد العيد؟
    Uma miúda aparece no hospital depois do acidente da minha mãe. Open Subtitles تأتي فتاة ما إلى المستشفى مباشرة بعد أن صُدمت أمي
    Sim, logo depois do jantar... senti uma pequena dor, um ardor? Open Subtitles نعم، مباشرةً بعد العشاءِ... شَعرتُ بهذا الوَجُّع الخفيف, هذا الإحتراق
    Bem, olha, pensei que podíamos jantar mais cedo e depois do jogo... Open Subtitles اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة
    Pormenores específicos da sua evolução depois do incidente no dormitório. Open Subtitles تفاصيل دقيقة عن تطور حالتها بعد حادثة السكن الداخلي
    Simón, depois do motim, sofreu uma severo supressão de heroína. Open Subtitles سيمون، بعدَ أعمال الشغَب مَررتَ بأعراض شديدَة لتراجُع الهروين
    Isto é de antes de ontem. depois do desaparecimento do Mulder. Open Subtitles هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر.
    E depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. Open Subtitles ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي.
    Parece que os animais foram ao corpo depois do ataque. Open Subtitles يبدو أن الحيوانات قد فتكت بجثته عقب وقوع الإعتداء
    Só que, adoptei uma nova filosofia. Nada de cervejas depois do trabalho. Open Subtitles ولكن لدي نهج صارم لا مزيد من البيرة بعد انتهاء العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد