Mas, no meio da austeridade e da crise financeira de 2008, o conceito desapareceu quase sem deixar rasto. | TED | ولكن في ظل التقشف والأزمة المالية التي حدثت في العام 2008 اختفى المفهوم تقريباً بلا أثر. |
e que agora desapareceu. Estão agora em grandes dificuldades económicas. | TED | كل هذا اختفى الان ولديهم الان مشكل اقتصادي كبير |
Um livro de truques pagãos desapareceu da minha cripta. | Open Subtitles | يوجد كتاب عن الأساليب الوثنية مفقود من مستودعي |
A Sally... desapareceu. Perguntei a todos os seus amigos. | Open Subtitles | إنها سالي إنها مفقودة لقد اتصلت بكل أصدقائها |
Há três meses, um entomologista desapareceu na Costa Rica. | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور، حشراتي حقل إختفت في كوستريكا. |
Pelo 12º mês podemos discutir se ainda há um pouco de material à volta das bordas, mas o tumor desapareceu totalmente. | TED | بداية من الشهر 12 يمكننا أن نزعم أن هناك قليلا من المادة حول الأطراف، لكنه في الأساس ذهب تماما. |
Agora que ela desapareceu e todo o mundo mudou... | Open Subtitles | والآن لقد رحل وقد تغيّر حال العالم أجّمع |
Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. | Open Subtitles | أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام |
Eu queria que ele fosse sozinho. O punhal desapareceu. | Open Subtitles | لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر |
Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
O broche desapareceu e tu foste a última a mexer-lhe. | Open Subtitles | القرط اختفى وأنت كنت الشخص الأخير الذي تعامل معه |
Parece ser a bandeira que desapareceu da biblioteca o ano passado. | Open Subtitles | يبدو أنه العلم الذي اختفى من المكتبة العامة السنة الماضية |
Sério? A minha melhor amiga desapareceu. Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | بصراحة أعز أصدقائي مفقود علينا أن نحضر المساعدة |
Dizem que desapareceu e que se presume que está morto. | Open Subtitles | إنه فقط مفقود يطلقون عليه مفقود في عداد الموتى |
A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. | Open Subtitles | إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى |
E havia outra rapariga que desapareceu na mesma altura. | Open Subtitles | هنالك فتاه إخرى كانت مفقودة فى نفس الوقت |
Tenho andado à procura da Wade. desapareceu ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن وايد لقد إختفت الليلة الماضية |
- Segundo sei, Roosevelt desapareceu em circunstâncias idênticas às que temos aqui. | Open Subtitles | كما أفهمه، روزفيلت إختفت تحت الظروف ليس متباين إلى الواحد هنا. |
Não há imundície, nem pedintes, nem encantadores de serpentes desapareceu toda a gente. Isto diz-nos como o mundo capitalista governa. | TED | لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي |
Sabes do que falo. Ele desapareceu, e não pudemos fazer nada. | Open Subtitles | أتفهم ما أقول، لقد رحل ولم يكن بوسعنا فعل أي شيء حيال ذلك |
Não posso deixar de reparar que o feiticeiro desapareceu. | Open Subtitles | لا يمكنني المساعدة، لكنـّي ألاحظ أنّ العرّاف أختفى. |
O pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... | Open Subtitles | الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا |
Agora que a Gloria desapareceu... não voltou a ser o mesmo. | Open Subtitles | الآن بعد ما رحلت جلوريا لم تعد الحانة كما كانت |
E quando o sr. Stolz vir que o dinheiro desapareceu, o que acontecerá? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يكتشف السيد ستولز اختفاء المال؟ |
A forma física desapareceu, mas ele ainda existe dentro de nós. | Open Subtitles | لقد اختفت هيئته المادية و لكنه مازال يعيش من خلالنا |
Susan Robertson, de 24 anos, desapareceu há 10 dias. | Open Subtitles | سوزان روبرتسون 24 سنه فقدت لمدة عشرة ايام |
Com um carregamento de gás que pelos vistos não desapareceu. | Open Subtitles | و حمولة من الغاز المفقود الذي لمْ يختفي ببساطة |
E se o maníaco já sabe que a camisa desapareceu? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أدرك ذلك المهووس بشأن إختفاء القميص؟ |
desapareceu ontem de madrugada. O pessoal da companhia telefónica encontrou-o. | Open Subtitles | فُقد ليلة أمس ووجده طاقم شركة الهاتف للتو |