ويكيبيديا

    "deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلهي
        
    • الله
        
    • الهي
        
    • للهول
        
    • رباه
        
    • الهى
        
    • الربّ
        
    • للرب
        
    • إلاهي
        
    • بالله
        
    • ألهي
        
    • المسيح
        
    • ربي
        
    • ياإلهي
        
    • يالهي
        
    Tinha fé numa imagem improvável e particular de um Deus paterno. Open Subtitles وضعت إيماني في صورة خاصة وغير محتملة عن إلهي الأبويّ
    Meu Deus, agora eles estão apenas a 18 km de Arnhem. Open Subtitles يا إلهي إنهم على بعد 18 كيلومتر فقط من أرنهيم
    Meu Deus... permite que estes jovens soldados... morram em paz e sossego. Open Subtitles يا إلهي ساعد هؤلاء الشباب أن يموتوا بهدوء و في سلام
    E a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    Deus, nós sabemos, está habitualmente do lado dos grandes batalhões. TED نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة.
    Tortura, guerras — oh, meu Deus, não podem acreditar. TED ارهاب – حرب – يا الهي لاتستيطعون التخيل
    Meu Deus, não preciso que me digam o que fazer. Open Subtitles يا إلهي لا أحتاج الناس أن يخبرونني بما أفعل
    Santo Deus, abro a boca e toda a gente fica inteligente. Open Subtitles ، يا إلهي . عندما أفتح فمي يصبح الجميع أذكياء
    Meu Deus. ele vem para aqui. Não posso olhar. Dá-me um missionário. Open Subtitles يا إلهي, إنّه قادم إلى هُنا لا أحتمل النظر, ناوليني مبشر
    Meu Deus, perdoe-me por ter escolhido ser um falsificador. Open Subtitles يا إلهي العزيز، إغفر لي لاختياري لأكون مزورا
    - É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. Open Subtitles ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا
    Meu Deus, quando eu tinha dezassete, era um sacana dum ganda maluco. Open Subtitles يا إلهي حين كنت في السابعة عشرة كنت فتى متهوراً وضيعاً
    Meu Deus! Perdi um botão e, por isso, tinha a camisa aberta. Open Subtitles يا إلهي , لقد فقد زرا لذلك انفتح قميصي على الآخر
    Bom Deus, isto parece vir do andar de baixo. Open Subtitles يا إلهي. يبدو الصوت صادر من الطابق السفليّ.
    . Cada um de nós é insubstituível aos olhos de Deus. TED فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله.
    É aquela parte de nós que anseia verdadeiramente por Deus. TED إنه ذلك الجزء منك الذي يتوق حقا لمعرفة الله
    O Evangelho da Prosperidade acredita que Deus nos quer recompensar se tivermos o tipo correto de fé. TED يدعي إنجيل الرخاء أنّ الله يريد أن يكافئك إذا كنت تمتلك النوع الصحيح من الإيمان.
    - Meu Deus! - Explica tu, isto parece estar tudo fodido. Open Subtitles يا الهي فلتوضح هذا هذا ما يبدوا صحيحا حتي الان
    Meu Deus! Vão direitas para lá só para nos darem uma lição. Open Subtitles يا للهول ، سيسقطون بها فقط لكيّ يعلمونا نحن الرجال درساً
    Meu Deus. Diga-me que já vai deixar de doer. Open Subtitles رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً
    Meu Deus. Não se preocupe. Sentir-se-á melhor num instante. Open Subtitles يا الهى, لا تنزعج انك ستشعر بتحسن سريعاً
    Sabe Deus que a Polícia gostaria de os apanhar, Open Subtitles الربّ وحده يعلم حرص الشرطة على الإسقاط بهم.
    Este cenário, desta civilização, era sobre nos tornarmos poderosos, inteligentes, como esta ideia que inventámos, este conceito de Deus. TED سيناريو هذه الحضارة، كان حول الوصول إلى القوة والذكاء، من هذه الفكرة لقد اخترعنا، هذا المفهوم للرب.
    Meu Deus. Richard, há pessoas à espera dessa peça. Open Subtitles يا إلاهي ريتشارد هناك أناساً ينتظرون تلك المسرحية
    Naquele dia, naquele momento, Jake Green renovou a minha fé em Deus, claro, mas renovou a minha fé na humanidade. TED لذا في ذلك اليوم، وفي تلك اللحظة، جدّد جيك جرين إيماني بالله قطعًا، ولكنه جدد إيماني بالإنسانية كذلك.
    Meu Deus! Vão detê-lo em frente à escola toda. Open Subtitles يا ألهي أنهم ذاهبون لجره أمام المدرسه كلها
    O presidente vai à televisão prometendo resultados, por amor de Deus. Open Subtitles لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح
    "Concedei, ó Deus, que inicie e termine este dia na Vossa graça Open Subtitles إمنحني ربي الفرصة لبدايةٍ أبدءها إلى النهاية هذا يوم على شرفك
    Meu Deus, vem aí uma das grandes. Enfermeira, pode segurar-me a mão? Open Subtitles ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟
    Deus matas-te para ser distinta e o teu próprio corpo traí-te. Open Subtitles يالهي أَعْني، إقْتل نفسك لِكي تَكُونَ مختلفَ وجسمكَ الخاص يتلوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد