ويكيبيديا

    "dinheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المال
        
    • مال
        
    • النقود
        
    • نقود
        
    • مالاً
        
    • بالمال
        
    • الأموال
        
    • أموالك
        
    • ماله
        
    • أموالي
        
    • المالية
        
    • دولار
        
    • ثروة
        
    • تحمل
        
    • أموال
        
    Elas não foram feitas para isto, foram feitas para fazer dinheiro. TED هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
    Quem vier pelo dinheiro, não entra na Universidade dos Pés-Descalços. TED إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت
    Então o que fazemos no meu laboratório é tentar as pessoas com virtude e vício usando dinheiro. TED فما قمنا به في المخبر هو أننا كنا نغري الناس بواسطة الفضيلة والرذيلة بإستخدام المال
    e quando finalmente temos tempo, nem temos o dinheiro, nem a saúde. TED ثم أخيرا عندما نمتلك الوقت، نكون بلا مال و لا صحة.
    O nosso acesso ao dinheiro digital e a nossa capacidade de transacionar livremente está cativa destes guardiões. TED إن مدى إتاحة النقود الرقمية لنا وقدرتنا على القيام بالمعاملات المالية بسهولة مقيد بتلك التحكمات.
    O uso de combustíveis fósseis gera conflitos em regiões instáveis do mundo e custa dinheiro e vidas. TED يضعنا استخدام الوقود الأحفوري في صراع في مناطق غير مستقرة حول العالم، ويكلف المال والأرواح.
    Usam ataques online para fazer imenso dinheiro, montes e montes dele. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    Isto é o mesmo, dinheiro aqui em baixo, e saúde. TED و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟
    Eles mantêm a saúde dos nossos ecossistemas e também nos poupam dinheiro. TED فهم يحافظون على سلامة النظام البيئى، و أيضا يوفرون علينا المال.
    Não vos vou contar os estragos que esse dinheiro fez. TED لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.
    Como se o dinheiro gasto em publicidade não servisse para obter elevadíssimas somas de dinheiro para servir os necessitados. TED كما ان يكن المال المستثمر في الدعاية لا يستطيع ان يأتي بالكثير الكثير من الاموال ليخدم المحتاجين
    Inicialmente, emite-se uma dívida e algumas participações. Isso gera fluxo de dinheiro. TED ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال.
    "Vamos criar um sistema, investir imenso dinheiro, "e as pessoas vão ter de usá-lo, dê por onde der". TED فلنأسس لنظام و لنضخ فيه الكثير من المال و لنترك الخيار للناس و لا يهم ماذا.
    Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. TED إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال.
    Quando isso acontece, normalmente esperam os apelos internacionais para arranjar dinheiro. TED عادة عند حدوث ذلك ينتظرون منظمة الإغاثة العالمية لجمع المال
    Isto é incrível! E não há dinheiro para fazer investigação. TED وحتى هذا لا يصدق. وليس هناك مال للقيام بذلك.
    estão ali porque não têm dinheiro para pagar fiança. TED يسجنوا لأن ليس لديهم مال كاف لدفع الكفالة.
    Estamos a entrar numa nova era de dinheiro programável. TED نحن ندخل عصر جديد من النقود القابلة للبرمجة.
    Se os derem a um dos bancos alimentares locais, podem estar a alimentar 20 pessoas com esse dinheiro. TED وإن أعطيتها للبنوك أو مخازن الطعام التابعة لنا، يمكننا إطعام أكثر من 20 شخصًا بهذه النقود.
    Não temos de pedir dinheiro ao marido. - Aqui tens. - Obrigada. Open Subtitles انت غير مضطر لطلب نقود من زوجك هذه الورقة مستر جرين
    Alguns governos locais japoneses oferecem dinheiro para os casais terem filhos, e essa quantia aumenta por cada filho que nasça. TED بعض الحكومات المحلية في اليابان عرضت مالاً على الأزواج لإنجاب أطفال، بازدياد الأموال مع كل مولود إضافي جديد.
    Reservam o dinheiro para as pessoas que pagam seguros. TED لأنهم يحتفظون بالمال لأولئك الذين يشترون خدمات التأمين.
    Parece que estamos a gastar cada vez mais dinheiro, TED و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال.
    Por que é que vais deitar dinheiro fora para nada? Open Subtitles لماذا تضيع أموالك بلا مقابل؟ من أجل لا شيء.
    Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. Open Subtitles لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله.
    Se fosse a ti, tinha mais cuidado com o dinheiro. Open Subtitles أنا أحذرك ، سوف أكون أكثر حذراً مع أموالي.
    Algumas pessoas rasgavam tudo, saíam da sala e pagavam-se com o dinheiro que havia numa taça que tinha mais de 100 dólares. TED بعض الناس قام بتمزيق كل شئ، ذهب خارج الغرفة، ودفعوا لأنفسهم من وعاء المال الذي فيه أكثر من 100 دولار.
    Hoje, levamos o dinheiro do pervertido e deixamo-lo teso. Open Subtitles اليوم، نأخذ ثروة هذا المنحرف ونتركه بلا شيء.
    Ele não sabe que leva o dinheiro. Tem de me ajudar. Open Subtitles أنه لن يعلم بإنك تحمل النقود , هيا عليك مساعدتي
    Foi ministro do petróleo na Nigéria, durante o governo Abacha. Acontece que ele foi condenado por lavagem de dinheiro. TED حسنا، وكان وزير النفط السابق لنيجيريا تحت الرئيس أباشا، ويحدث ذلك فقط غاسلي أموال المحكوم عليهم أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد