Vou directo aos meus espectadores, globalmente e em directo. | Open Subtitles | سوف اباشر جمهوري حول العالم وعلى الهواء مباشرة |
Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. | Open Subtitles | أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه. |
Esse Shorty nem conversa, vai logo directo ao assunto. | Open Subtitles | ذلك القصير لايحتاج حتى للسؤال يذهب إلية مباشرة |
Tens medo do contacto honesto e directo seja com o que for! | Open Subtitles | كنت خائفا ان يكون هنالك اتصال مباشر وصادق مع اي شئ |
Estou aqui, em directo na Main Street onde os fãs procuram os melhores lugares para o desfile de aniversário. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا هنا بنقل مباشر من الشارع الرئيسي حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب |
De qualquer maneira, apreciamos que o seu tempo é bastante limitado, por isso vou directo ao assunto. | Open Subtitles | على أيّة حال، إننا نقدّر أنّ وقتك أقلّ مما يسمح به، لذا سأتطرّق للموضوع مباشرةً |
- Vou pensar nisso. - Seria como televisão em directo. | Open Subtitles | ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر |
Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro. | Open Subtitles | نعم ، كل شيء على ما يرام . نحن سيصبح تبديل الهواء مباشرة ذهابا وإيابا من وجهة نظرنا البخيل في الاستوديو إلى برلين |
Olá, convosco Dick Clark, em directo de Times Square. | Open Subtitles | مرحبا هذا ديك كلارك مباشرة من ميدان التايم |
Foi cortar o cabelo e depois foi directo ao refeitório. | Open Subtitles | ثم مباشرة لقص الشعر ثم مباشرة الى غرفة العشاء |
Com imagens em directo, propõem-lhes uma emissão de rádio. | Open Subtitles | لقد حصلنا على صورة مباشرة وانت تعطيهم الراديو |
E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior. | Open Subtitles | والآن سنذهب على الهواء مباشرة للمطاردة السريعة على الطريق السريع |
Este é o caminho mais directo para os dormitórios. | Open Subtitles | هذا هو أكثر المسارات مباشرة إلى عنابر النوم |
Para mais informações vamos em directo para Ken Jitzihara. | Open Subtitles | لمزيد من المعلومات سنذهب مباشرة إلي كان جيزيرها |
Oscar Harrington, em directo do que se passou no museu. | Open Subtitles | هذا أوسكان هارينتون ، مباشر من المشهد أمام المتحف |
Daqui não existe nenhum caminho directo até ao sector americano. | Open Subtitles | لا يوجد طريق مباشر إلى القطاع الأمريكى من هنا |
O caminho mais directo é por uma entrada à esquerda. | Open Subtitles | أكثر طريق مباشر هو عبر المدخل الخلفى, إلى اليسار |
Aperte este botão para entrar em contacto directo comigo. | Open Subtitles | أضغط هذا الزر بعدها يجعلكَ مباشرةً تصل إلي |
Com o Prescott e o Procurador-Geral, iremos escutar uma captação em directo. | Open Subtitles | مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر |
Desculpa ser tão directo, mas vou sempre recto. Sou um "centauro". | Open Subtitles | آسف إن كان كلامى فظ، لكننى صريح انا صعب المراس |
- Porreiro. Agora dá meia-volta e vem directo para o acampamento. | Open Subtitles | والآن إستدر ، وأرجع مُباشرة إلى المُعسكر |
A repórter asiática Trisha Takanawa junta-se a nós em directo da cerimónia onde se escolhe o tema deste ano. | Open Subtitles | المراسله الاسيويه تريشا تاكاناوا تنظم الينا مباشره من الاحتفال حيث يتم اختيار موضوع هذه السنه |
Em directo da cozinha, um anúncio dos Produtos Fantaspáticos. | Open Subtitles | مباشراً من المطبخ برنامج الإعلانات التجارية للمنتجات المدهشة |
Agora, tivemos a oportunidade de conhecer este homem jovem... e, rapaz, é apenas um tipo directo... com a palavra chefia escrita por todo ele. | Open Subtitles | حظينا بفرصة لقاء هذا الشاب وقد كان صريحاً جداً |
Sei que houve murmúrios sobre esta reunião, assim vou directo ao assunto. | Open Subtitles | يتسائل الكثيرون عن سبب تجمعنا هنا فدعونا ندخل في صلب الموضوع |
Temos de usar um método mais directo. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لدينا هو المواجهة المباشرة |
Um confronto directo, um tudo ou nada, em que o vencedor leva tudo. | Open Subtitles | بتنافس مُباشر. قريبان من بعض. الفائز يأخذ كلّ شيء، أوراقاً للمرأة. |
Salta a repetição da primeira estrofe e vai directo à parte lírica. | Open Subtitles | تكرار الجزء الأول. وننتقل مباشرتاً الى المقطع الغنائي دعنا نجرب ذكل |
A Blake faz contacto visual directo, e a inclinação da cabeça sugere que está concentrada na conversa. | Open Subtitles | بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية |
Eu sou a dra. Marcia fieldstone, em directo de chicago. | Open Subtitles | أنا د. مارسيا فيلدستون. بث حي من شيكاجو. |