Se tivesses dito isso logo no início tinhas-te livrado de muitos sarilhos. | Open Subtitles | لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل |
Lembras-te de teres dito isso? Norte, Sul, Este, Oeste, ninguém te encontraria. | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت شمال, جنوب شرق, غرب, لن يجدك أحد أبدا؟ |
As pessoas têm-me dito estas coisas toda a minha vida. | TED | استمر الناس في قول أمور مثل هذه طوال حياتي |
Devia ter apenas dito que eu não lamento, não é? | Open Subtitles | كان يجب فقط أن أقول أني لست آسفاً، صحيح؟ |
Chateia-me tu teres dito isso, pois não faço isso. - Sinto muito. | Open Subtitles | ان هذا حقا يؤذينى ان تقول هذا عنى لاننى لست كذلك |
Lembras-te de eu ter dito que fui a uma orientação? | Open Subtitles | هل تتذكرى أنى أخبرك بأني مررت بمثل هذه الأمور؟ |
Senti-me terrível por ter dito aquilo, quando disseste coisas tão lindas. | Open Subtitles | كنت فظيعة بتصرفي اتجاهك خاصة أن قلت تلك الأشياء الرائعة |
Devo ter dito algo que o aborreceu, saiu de repente... | Open Subtitles | لابد من أنني قد قلت شياءً خاطئ,لذا رحل فجأةً |
Eu sei que já tinha dito coragem mas é preciso ter coragem. | Open Subtitles | والآن اعلم انني قلت شجاعة من قبل لكن عليك التحلي بالشجاعة |
Talvez lhe tenha dito: "Sairia-me bem se me deixasses estudar Engenharia." | Open Subtitles | قلت , ربما , اتحسن ان انت تركتني ادرس الهندسه |
Lembram-se de ter dito que a Poção era só para transformações humanas? | Open Subtitles | أتذكران عندما قلت لكما أن جرعة بوليجوس هي للتحول الآدمي وحسب؟ |
Não precisava de ter dito isso à frente do chefe. | Open Subtitles | حسناً , لم يكن عليكِ قول هذا أمام الرئيس |
Ela não é uma cirurgiã cardiotorácica, mas eu podia ter-lhe dito isso. | Open Subtitles | , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ |
Também podia ter dito que encontrámos um cadáver de provas. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة |
Pensava que tinha dito que ela estava em Hudson. | Open Subtitles | اعتقدت انك تقول انه الفنان يعيش في هودسون |
Devia tê-lo dito mais cedo. Só... Não o queria fazer pelo telefone... | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك من قبل لكني لم أرد إخبارك بالهاتف |
Nesse caso, não me devias ter dito que era adoptado. | Open Subtitles | في هذه الحالة ما كان عليك إخباري أنني متبنى |
Podias ter dito que não querias jantar. Tive de me apressar! | Open Subtitles | كان عليك ان تخبرني انك لا تريد العشاء اضطريت للإستعجال |
Apesar de tudo o que já foi dito sobre as alterações climáticas, não ouvimos o suficiente sobre os impactos psicológicos de viver num mundo em aquecimento. | TED | على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا |
Não, vai-te embora. Vai-te embora, por favor. Tinha dito para não vires. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
Era bom que tivesses dito isso antes de deitar fora o anoraque. | Open Subtitles | صحيح ؟ تمنيت لو أخبرتني بذلك من قبل لكنت ألقيت السترة |
Não devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. | Open Subtitles | ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف |
Quero dizer, foi dito ser uma má ideia 10 vezes, eles foram em frente e fizeram mesmo assim. | TED | أقصد، لقد تم القول بأنها فكرة سيئة 10 مرات، لكنهم مضوا قدما وقاموا بذلك على كل حال. |
Não é preciso. O que tenho para dizer pode ser dito daqui. | Open Subtitles | لا هذا جيد انه بامكاني ان اقول ما اريد من هنا |
Mas acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ |