E se eu cortasse um triângulo aqui neste sítio? | TED | لكن ماذا لو اقتطعت مثلثاً من هذا الجانب؟ |
E se eu lhe disser que o Trevor Grant está perto de passar à lista de indisponíveis? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكي أن تريفور جرانت كان على وشك أن يكون في قائمة العاجزين؟ |
E se eu lhe fizesse umas asinhas de cartolina? | Open Subtitles | ماذا لو صنعت لها زوجين من الاجنحة الورقية؟ |
Não me podes obrigar. E se eu não te poder amar? | Open Subtitles | لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟ |
E se eu lhe propusesse viver comigo, e esquecer tudo isto? | Open Subtitles | ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا. |
E se eu te pedir que não te metas nisto? | Open Subtitles | ماذا لو طلبت منك ان تبقى خارج هذا الامر؟ |
Quer dizer, E se eu conseguir identificar este tipo? | Open Subtitles | اعني ماذا لو استطعت التعرف على هذا الشخص؟ |
E se eu tratasse disso e me fosses só buscar às 8:00? | Open Subtitles | ماذا لو توليت ذلك الجزء؟ وعليك فقط أن تقلينني الساعة الثامنة |
Então E se eu concordar em fazer o anúncio por ti? | Open Subtitles | حسناً. ماذا لو وافقت أنا على عمل الإعلان بدلاً منك؟ |
"E se eu sou o ultimo O que se passa contigo" | Open Subtitles | ماذا لو أنني آخر تلك الحيوانات ؟ ما خطبك ؟ |
Não nos precipitemos. E se eu introduzir uma caixa de sugestões? | Open Subtitles | دعونا لا نتسرع ، ماذا لو قدمت لكم صندوق اقتراحات؟ |
E se eu te dissesse que posso mesmo ser especial? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ انه يمكنني أن أكون مميزاً؟ هاماً |
E se eu escorregar ou eles me encurralarem ou assim? | Open Subtitles | ماذا لو زللتُ، أو.. حاصرونى بالأسئلة أو أى شئ؟ |
Muito bem, mas E se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه |
E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟ |
E se eu não estiver somente a tentar dormir com elas? | Open Subtitles | ماذا لو كنت لا أحاول أن أنام معهن فحسب ؟ |
E se eu tiver uma crise e, de repente, quiser comê-la? | Open Subtitles | ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة وودتُ أن أتغذّى عليها؟ |
E se eu mandar a cassete e eles não gostarem? | Open Subtitles | حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم. |
Há algo E se eu estiver certo, acho que resolvi um homicídio. | Open Subtitles | هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية |
E se eu não voltar, então podes continuar com a tua vida, Donna. | Open Subtitles | وإذا أنا لا أَرْجعُ، ثمّ، دونا، رجاءً إنتقلْ بحياتِكَ. |
É só os anos do Stewie. E se eu não estiver lá? | Open Subtitles | انه فقط عيد ميلاد ستوي و ماذا اذا لم اكن هنا |
E se eu te desse uma pá e tu cavasses? | Open Subtitles | ما رأيك أن أُعطيك المجراف وتقوم بالحفر بنفسك ؟ |
E se eu te dissesse que estou a pensar mudar-me para cá? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟ |
E, se eu ficar aqui contigo, também se venderá bem aqui. | Open Subtitles | و إن بقيت هنا معك فسيباع هنا أيضاً بشكل جيد |
E se eu tivesse mais dinheiro, de bom grado o daria. | Open Subtitles | ولو كنت أملك أكثر من ذلك ستكون على الرحب والسعة |
- Ele foi corrompido pela magia, E se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar. | Open Subtitles | حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه |
E se eu entrar ali, estou a roubar-nos... | Open Subtitles | و اذا مشيت إلى هناك .. سوف اسلب منا الاثنان .. ِ |
E se eu for o vosso carro, vão pensar que são gays. | Open Subtitles | و لو قررت أن تقودنى فلسوف يحسب الناس أنك شاذ جنسيا.. |
E se eu o pudesse provar, então, eventualmente, teríamos de acabar juntos. | TED | وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك، إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف. |
E se eu ligasse ao meu advogado, para ele lhe explicar como é isso do perfil? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أتّصل بمحاميّ ليشرح مسألة ماضيّ لك؟ |