ويكيبيديا

    "e se eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا لو
        
    • ماذا إن
        
    • ماذا إذا
        
    • وإذا كنت
        
    • وإذا أنا
        
    • ماذا اذا
        
    • ما رأيك أن
        
    • وماذا إن
        
    • و إن
        
    • ولو كنت
        
    • و إذا
        
    • و اذا
        
    • و لو
        
    • وإذا كان
        
    • ما رأيك بأن
        
    E se eu cortasse um triângulo aqui neste sítio? TED لكن ماذا لو اقتطعت مثلثاً من هذا الجانب؟
    E se eu lhe disser que o Trevor Grant está perto de passar à lista de indisponíveis? Open Subtitles ماذا لو قلت لكي أن تريفور جرانت كان على وشك أن يكون في قائمة العاجزين؟
    E se eu lhe fizesse umas asinhas de cartolina? Open Subtitles ماذا لو صنعت لها زوجين من الاجنحة الورقية؟
    Não me podes obrigar. E se eu não te poder amar? Open Subtitles لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟
    E se eu lhe propusesse viver comigo, e esquecer tudo isto? Open Subtitles ماذا إذا طلبت منكِ العيش معي و تنسي كل هذا.
    E se eu te pedir que não te metas nisto? Open Subtitles ماذا لو طلبت منك ان تبقى خارج هذا الامر؟
    Quer dizer, E se eu conseguir identificar este tipo? Open Subtitles اعني ماذا لو استطعت التعرف على هذا الشخص؟
    E se eu tratasse disso e me fosses só buscar às 8:00? Open Subtitles ماذا لو توليت ذلك الجزء؟ وعليك فقط أن تقلينني الساعة الثامنة
    Então E se eu concordar em fazer o anúncio por ti? Open Subtitles حسناً. ماذا لو وافقت أنا على عمل الإعلان بدلاً منك؟
    "E se eu sou o ultimo O que se passa contigo" Open Subtitles ماذا لو أنني آخر تلك الحيوانات ؟ ما خطبك ؟
    Não nos precipitemos. E se eu introduzir uma caixa de sugestões? Open Subtitles دعونا لا نتسرع ، ماذا لو قدمت لكم صندوق اقتراحات؟
    E se eu te dissesse que posso mesmo ser especial? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكِ انه يمكنني أن أكون مميزاً؟ هاماً
    E se eu escorregar ou eles me encurralarem ou assim? Open Subtitles ماذا لو زللتُ، أو.. حاصرونى بالأسئلة أو أى شئ؟
    Muito bem, mas E se eu te dissesse que o que gastares aqui, vai prevenir uma doença que já foi curada? Open Subtitles حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه
    E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    E se eu não estiver somente a tentar dormir com elas? Open Subtitles ماذا لو كنت لا أحاول أن أنام معهن فحسب ؟
    E se eu tiver uma crise e, de repente, quiser comê-la? Open Subtitles ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة وودتُ أن أتغذّى عليها؟
    E se eu mandar a cassete e eles não gostarem? Open Subtitles حسناً ماذا إذا أرسلته إلى شركة و لم يعجبهم.
    Há algo E se eu estiver certo, acho que resolvi um homicídio. Open Subtitles هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية
    E se eu não voltar, então podes continuar com a tua vida, Donna. Open Subtitles وإذا أنا لا أَرْجعُ، ثمّ، دونا، رجاءً إنتقلْ بحياتِكَ.
    É só os anos do Stewie. E se eu não estiver lá? Open Subtitles انه فقط عيد ميلاد ستوي و ماذا اذا لم اكن هنا
    E se eu te desse uma pá e tu cavasses? Open Subtitles ما رأيك أن أُعطيك المجراف وتقوم بالحفر بنفسك ؟
    E se eu te dissesse que estou a pensar mudar-me para cá? Open Subtitles وماذا إن أخبرتك بأني أفكر بالانتقال إلى هنا؟
    E, se eu ficar aqui contigo, também se venderá bem aqui. Open Subtitles و إن بقيت هنا معك فسيباع هنا أيضاً بشكل جيد
    E se eu tivesse mais dinheiro, de bom grado o daria. Open Subtitles ولو كنت أملك أكثر من ذلك ستكون على الرحب والسعة
    - Ele foi corrompido pela magia, E se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar. Open Subtitles حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه
    E se eu entrar ali, estou a roubar-nos... Open Subtitles و اذا مشيت إلى هناك .. سوف اسلب منا الاثنان .. ِ
    E se eu for o vosso carro, vão pensar que são gays. Open Subtitles و لو قررت أن تقودنى فلسوف يحسب الناس أنك شاذ جنسيا..
    E se eu o pudesse provar, então, eventualmente, teríamos de acabar juntos. TED وإذا كان بإمكاني إثبات ذلك، إذًا سنكون معًا في نهاية المطاف.
    E se eu ligasse ao meu advogado, para ele lhe explicar como é isso do perfil? Open Subtitles ما رأيك بأن أتّصل بمحاميّ ليشرح مسألة ماضيّ لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد