Esquece o velo de ouro. Receio pela tua segurança. | Open Subtitles | ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك |
Esquece a conversa encorajadora. Sabias no que te ias meter. | Open Subtitles | حسنا انسي هذا الحديث تعلم ما الذي جئنا له |
Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Esquece os pássaros. lnsectos encarnados sugerem um bom jantar? Óptimo! | Open Subtitles | انس الطيور لكن حشرة حمراء كبيرة تقترح طعاما جيدا؟ |
Esquece, isso não vai acontecer! - Não discuto mais o assunto. | Open Subtitles | إنسي الأمر فهذا لن يحدث لقد انتهيت من الجدال معكِ |
Esquece que vais ter cancro e uma morte lenta, horrível. | Open Subtitles | انظر، انسَ أنك ستُصاب بالسرطان وتموت ميتة بطيئة وفظيعة، |
Esquece toda essa amizade sem sentido e mostra-lhe amor, rapaz... | Open Subtitles | و الأن أنسى كل الصداقه وأظهر لها بعض الحب |
Esquece, porque a tua carreira de pugilista acabou, puto. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
- Tudo bem, Freddy, Esquece Kershner. Qual é a proposta mais baixa? | Open Subtitles | كيرشنر كان في كنتاكي حسناً، فريدي، انسى كيرشنر ما حدك الأدنى؟ |
Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. | Open Subtitles | انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا |
Esquece o suspeito. Podes verificar as pessoas na sala de chat? | Open Subtitles | انسي المجرم، هلا فعلتِ تعقبي جميع من يتصل بغرفة الدردشة؟ |
Esquece o agravamento da tempestade, esta cabana é que me preocupa. | Open Subtitles | إنسى أمر العاصفة أنا قلق بشأن هذا الكوخ الذي سينهار. |
Esquece, não preciso que faças nada. | Open Subtitles | إنسى الأمر, لا أريد منكَ أن تفعل لي أي شيء |
Esquece a esposa do Shepherd. Não consigo igualar golpes. | Open Subtitles | انس زوجة شيبرد لا استطيع مقارنة علامات الشق |
Estás em França, Esquece o sentimento americano de posse, propriedade, guerra, violência. | Open Subtitles | انت في فرنسا الأن، انس تلك المعاني الأمريكية.. الاستحواذ ، الملكية |
Toda e qualquer coisa que eu disse quando acabámos, apenas Esquece. | Open Subtitles | أي شيء وكل شيء قلته خلال فترة انفصالنا إنسي أمره |
Esquece isso, Esquece isso. Quero me concentrar na casa. | Open Subtitles | انسَ تلك المعلومات، انسَ ذلك أريد التركيز على المنزل |
Esquece. Não me vou meter em mais nenhum sarilho. | Open Subtitles | أنسى الموضوع لن أتورط في مزيد من المشاكل |
Onde estão os Doors? - Por aqui! Esquece os Doors. | Open Subtitles | اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة |
Esquece o prazo. Acabou-se. Foi assim que o outro se foi. | Open Subtitles | إنس موعدك النهائي , لقد إنتهى هذا هو الحال الآن |
Esquece isso. Sei que não consegues evitar. Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | لا عليك ، أعلم انه ليس بيدك سأراك لاحقاً |
Esquece tudo isto e vem para o pé de nós, faz de tola. | Open Subtitles | أنسي كل هذا, اذهبي هناك واحصلي على وقت رائع |
Esquece a fonte. Temos de perceber como o Solis passou nos testes. | Open Subtitles | إنسَ أمر المصدرَ ، نَحتاجُ لمعرفة كيف يتجاوز سوليس تلك الفحوصات |
A minha filha Esquece que não está isenta da justiça do Texas. | Open Subtitles | ابنتي تنسى أنها في نظر عدالة تكساس قد لا تكون بريئة |
Que sequestrador se Esquece de ligar para a família? | Open Subtitles | أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة |
Claro, e tu fazes sempre rocha. Olha, Esquece, eu faço-o. | Open Subtitles | أجل.و أنتي دائماً تقومين بالحجر إنظري.لا يهم.أنا سوف أفعلها |