ويكيبيديا

    "fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعل
        
    • قمت
        
    • فعلها
        
    • فعلتِ
        
    • عمل
        
    • صنعت
        
    • فيز
        
    • عملت
        
    • عَمِلَ
        
    • فعلتَ
        
    • فاس
        
    • فعلتها
        
    • فعلتيه
        
    • فعلتي
        
    • يفعله
        
    Teve tempo para chamar a polícia. Também não o fez. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب الشرطةِ، ولم تفعل ذلك ايضا.
    Não se importa que eu pergunte, mas já fez isto antes? Open Subtitles أنت لا تمانع لو سألتك، هَلْ قمت بهذا من قبل؟
    E pensar nos sacrifícios que o teu pai fez por ti. Open Subtitles عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك
    Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Eu nunca chuto num cavalo morto, moça. fez um belo jardim, aqui. Open Subtitles ياله من عمل زراعي رائع، هل هذه هي تجربتك الأولى ؟
    Uma vez fez dois lados esquerdos e não sabia porque não abotoava. Open Subtitles المسكينة الصغيرة حينما صنعت الجانب الأيسر وتسائلت لماذا لا ترتبط الأزرار
    Olha, tu tens que ir buscar o fez ou consolar Jackie. Open Subtitles طيب اسمع اما انك تخرج وتجيب فيز او تهدي جاكي
    Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. Open Subtitles .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك
    Não fez outra coisa senão se queixar e reclamar. Open Subtitles لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل
    Felizmente para si, nada do que você fez, merece a morte. Open Subtitles من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله
    As provas revelarão se você fez alguma coisa á miúda. Open Subtitles إذا قمت حتى بالتنفس على هذا الفتاة الدليل سيخبرني
    Se só fez o que você pediu, por que o denunciou? Open Subtitles حسنٌ، لو قام بما طلبته منه لماذا قمت بتسليمه ؟
    O que terá ele estudado para fazer o que fez? Open Subtitles ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟
    Para ser honesto, fiquei acordado toda a noite perguntando-me se o fez. Open Subtitles إذا أنا لأكون صادقاً، لقد سهرتُ طوال الليل متعجباً إذا فعلتِ.
    Fizeram-me as mesmas perguntas pessoais do Nick que a SEC fez quando o Charlie Randolph foi preso. Open Subtitles سألني نفس الأسئلة الشخصية حول نيك إس إي سي عمل عندما تشارلي راندولف أصبح مطرود
    Cara, você fez tudo isso apenas vendendo lixo no seu computador? Open Subtitles يارجل انت صنعت كل هذا ببيعك النفايان من على الكمبيوتر
    Vá lá, fez, as raparigas não falam sobre sexo, meu. Open Subtitles هيا ، فيز الفتيات لا يتحدثن عن الجنس يارجل
    fez uma cópia da disquete antes de ficar estragada no México? Open Subtitles هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟
    Vejo pelo seu ar que sabe o que ele fez. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَعْرفُ ما هو عَمِلَ.
    Se não matou a sua mulher, o que fez? Open Subtitles حسناً، إذا لم تقتل زوجتكَ فماذا فعلتَ بها؟
    Gostava de partilhar hoje convosco um projeto que transformou o modo como eu abordo e pratico a arquitetura: o Projeto de Reabilitação do Rio fez. TED أود أن أشارك معكم اليوم مشروعًا غيّر كيف أنهج وأمارس الهندسة المعمارية: مشروع إعادة تأهيل نهر فاس.
    Eu... estava me a lembrar do que fez comigo. Open Subtitles كلا كنت أتذكّر فقط الطريقة التي فعلتها بي
    Tem a certeza que estar num lugar público não a envergonha, depois do que fez na piscina? Open Subtitles هل أنتي متأكد تجلسي في مكان عام لست خجوله عن ما فعلتيه في المسبح ؟
    Não se arrependa pelo que fez. É humano que estivesse tão zangada comigo. Open Subtitles لا تندمي على ما فعلتي انه أمر طبيعي لك لكن مجنون لي
    Então Cochise fez a única coisa que um homem decente podia fazer. Open Subtitles ففعل كوتشيس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفعله رجل محترم غادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد