Antes, éramos à prova da recessão. Agora Já não. | Open Subtitles | كانت لدينا مناعة ضد الانسحاب ليس بعد الآن |
Sempre pensei que o karma era um disparate mas agora Já não. | Open Subtitles | دائماً ما ظننت بأن عاقبة الأعمال هراء، لكن ليس بعد الآن |
Hoje, Já não escrevo a tradução da mensagem na parede. | TED | اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط. |
O que é, Já não queres ir para a faculdade comigo? | Open Subtitles | ما الأمر؟ ألم تعد ترغب فى الذهاب معى إلى الكلية؟ |
Ela tem uma certa razão. Já não és muito jovem... | Open Subtitles | لديها وجهة نظر انت لم تعودي شابة بعد الان |
Ele tem razão. Já não é da sua conta. | Open Subtitles | إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن |
Eu sei que, em 1989, ele Já não governava a União Soviética, mas foi a melhor imagem que consegui encontrar. | TED | أعلم أنه في عام 1989م لم يعد رئيساً على الإتحاد السوفيتي, ولكنها أفضل صورة تمكنت من الحصول عليها. |
Já não beneficio da generosidade do Rei, portanto, tenho de viver frugalmente e reduzir os meus dependentes. | Open Subtitles | لم أعُد المستَفِيد مِن هِبة المَلِك لِذلِك يجِب أن أعِيش بِبِساطَه وأقَلِل مِن سُكآن البَيت |
Todas as minhas roupas de grávidas Já não combinam comigo. | Open Subtitles | فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني |
Sei que sempre te sentiste posta de parte, mas Já não. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تشعرين دائماً أنكِ منسية ولكن ليس بعد الآن |
O meu pai jogava muito comigo, mas agora Já não joga. | Open Subtitles | كان أبي يلعب معي طوال الوقت لكن ليس بعد الآن |
Já não. A Hope morreu para me ensinar essa lição. | Open Subtitles | ليس بعد الآن هوب قتلت نفسها لتعلمني ذلك الدرس |
Meu,isto é tudo igual para mim. Já não digo nada. | Open Subtitles | الطرق تبدو متشابهة لي أنا لا أستطيع التمييز حقا |
Não suporto a ideia de elas Já não gostarem de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تحمل هذة الفكرةِ ان لا يَحْبُّني أحد. |
Já não basta teres abatido dezenas nestas últimas semanas? | Open Subtitles | ألم يكفيك قتل العشرات خلال الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Mas se a dor persiste ao fim de seis meses ou de seis anos, é porque esses circuitos estão a produzir uma dor que Já não nos ajuda. | TED | لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك |
Estou contente por Já não teres dores de estômago. | Open Subtitles | ماتيلدا، أنا سعيد أنك لم تعودي تشعرين بمغص. |
Desculpa filho, mas Já não precisas que nós te guiemos. | Open Subtitles | آسف يا بني، لكن توجيهنا ليس لم يعُد كافياً. |
Já não se trata de elites poderosas que controlam os "media" e nós somos apenas os receptores passivos. | TED | لم يعد الأمر مجرد تحكم نخب قوية قليلة في جميع وسائل الإعلام وبقيتنا مجرد مستقبلين سلبيين. |
- Já não o sinto. O meu jardim. Foi-se. | Open Subtitles | لم أعُد أشعر بها، حديقتي، لقد ولَّت عنّي. |
Parece que Já não tens energia para mais conversa fiada. | Open Subtitles | أظنّك لم تعُد لك طاقة على التلفُّظ بالهزل، صحيح؟ |
Costumávamos pensar que a solução para a poluição era a diluição, mas provou-se que Já não era assim. | TED | لقد اعتدنا أن الحل للتلوث هو التخفيف بالماء لكن لم تعد هذه هي الحالة على الإطلاق |
Não é tão bom quanto pensas. Acho que Já não tenho o jeito que tinha para as mulheres. | Open Subtitles | إنه ليس عظيم كما تظن انا لا املك نفس الاسلوب مع النساء الذي اعتدت على فعله |
O teu amigo, que não te ouviu e que Já não está com os Marshals porque foi demitido, agora é um caçador idiota de recompensas, a julgar por alto, nos seus vinte anos, e nós devemos confiar nele? | Open Subtitles | صديقكِ، الذي لا يستمع إليك والذي لمْ يعد يعمل مع المارشالات بسبب ماذا، لأنّه تعرّض للطرج، وهو الآن صيّاد مُكافآة وفضوليّ، بالحُكم من خلال شاحنته التي عمرها عشرين عاماً، أيُفترض علينا أن نثق به؟ |
Fui informado de que Já não tens um distúrbio alimentar. | Open Subtitles | اسمعي، علمت أنك ما عدت تواجهين مشاكل في التغذية |
Vá-se embora, Eleanor, Já não queremos que fique, não pode ficar. | Open Subtitles | ارحلي إلينور؛ نحن لا نريدك خلاص؛ أنت لا تستطيعي البقاء |
Nós ainda temos pelos, mas Já não temos aspeto de macacos. | TED | مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة. |
Talvez não consigas voar... porque Já não és criança. | Open Subtitles | ربّما لا تستطيع الطيران لأنّكَ لمْ تعد صغيراً |