Levanta a bola no ar, Chefe. Levanta-a. | Open Subtitles | ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا |
Certo, Levanta os punhos, deixa-me ver o que é que tens. | Open Subtitles | حسنا الان ارفع قبضتيك الى اعلى دعنى ارئ ما تستطيع فعله |
Joey, sê meu amigo. Levanta a minha mão e dá-lhe com ela. | Open Subtitles | جوي ، ساعدني إرفع لي يدي ، و إضرب بها الكرة |
Levanta a mão direita. Vais ter que jurar que vais trabalhar duro. | Open Subtitles | الآن أرفع يدك اليمنى، عليك أن تقسم بإنك تعمل بجد لصالحيّ. |
Levanta a cabeça. Pensou que ia sair daqui, hm? | Open Subtitles | ارفعي رأسكِ كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟ |
Se tiveres de ir à casa de banho, Levanta o tampo da sanita. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب الى المرحاض الان فقط ارفع الغطاء. |
Levanta a mão se hoje de manhã te atiraste a uma mulher noiva. | Open Subtitles | ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه |
- Ouve, existe um microfone na janela do lado oeste da sala Levanta a cortina e logo verás. | Open Subtitles | اسمع, هناك جهاز تنصت مثبت على الشباك.. الجانب الغربي من الغرفة ارفع الستارة وستراه |
Senhor, chuva de meteoros na nossa direcção. Levanta o escudo. | Open Subtitles | سيدى, وابل من النيازك يقترب - ارفع الدروع - |
Não! estás a arrastar. Levanta os pés! | Open Subtitles | ارفع قدمك، ارفعها انا ارفعها، انا ارفعها |
Levanta os braços, Maurice! É mais divertido quando levantamos os braços assim! | Open Subtitles | إرفع ذراعيك يا موريس , تكون ممتعة أكثر عندما تفعل هذا |
Não pares de te mexer. Levanta a mão esquerda. | Open Subtitles | لا تتوقف عن الحركة إرفع يدك اليسرى على هذا النحو |
No corredor, à direita. Levanta a tampa. | Open Subtitles | أجل، إنه في آخر الرواق، على اليمين، إرفع غطاء الحمام |
Levanta esse. Volta a pô-lo no mesmo sítio. | Open Subtitles | أرفع هذه للأعلى و انزلها في نفس المكان بالضبط |
Oh, pai, Levanta o som. Eu adoro esta música. | Open Subtitles | أبي – أرفع الصوت فانا أحبك هذه الأغنيه |
Levanta a cabeça, mana, estas coisas costumam resolver-se sozinhas. | Open Subtitles | ارفعي رأسك، أختي الصغيرة لهذه الأمور سبيل لتحلّ نفسها بنفسها |
Vá, querida, abre a porta. Levanta a pega, amorzinho. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي |
Só a tua sanidade mental é que Levanta suspeitas! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يثير الشك هو سلامة عقلك |
Levanta guerreiros, Senhor, que lutem de joelhos, que Te louvem com todo o coração, Senhor. | Open Subtitles | إنهض محاربين يا سيد من يكمن قتالهم في ركوعهم من يعبدوك بكامل قلوبهم, يا سيد |
Quando, numa noite, em pleno oceano, o Mil Novecentos Levanta os olhos do prato, me olha nos olhos e... | Open Subtitles | حينما ذات ليلة، وفى منتصف المحيط، رفع 1900 نظره ونظر فى عينى مباشرة |
Togusa! Se ainda estás vivo, Levanta esse rabo e prende os homens do lixo. | Open Subtitles | توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه |
Depois Levanta outro braço e eu levanto o outro braço. | TED | ثم يرفع يده الأخرى, وأرفع أنا يدي الأخرى كذلك |
Levanta-te. Levanta o rabo. | Open Subtitles | هياّ انهضي احملي مؤخرتك الكسولة |
A luz fica verde, o pé esquerdo do travão Levanta. Pa-ching! | Open Subtitles | وعندما ترى الضوء الأخضر، ترفع يدك اليسرى عن المكابح وتنطلق |
A manchete é "Dinheiro da Comissão Levanta Dúvidas." E Levanta. | Open Subtitles | أموال لجان العمل السياسي تثير التساؤلات. و قد فعلت. |
Quando se Levanta, dá com o doseador PEZ em cima da mesinha. | Open Subtitles | ثم بدأ ينهض وفجأة يلمح علبة حلوى على المائدة |
Tem uma asa na traseira que se Levanta quando se trava forte... | Open Subtitles | وهذه اللوحة في الخلف ترتفع عندما تقوم بالضغط على المكابح بقوة |