até uma trágica manhã, enquanto treinava, fui atropelada por um autocarro. | TED | حتى ذلك الصباح المصيري، و بينما كنت أركض، صدمتني حافلة. |
"Na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. | TED | وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر |
Puxou-me para ele, deu-me um abraço de boas-noites. Na manhã seguinte, sem o acordar, voltei para San Francisco. | TED | شدني إلى قامته الطويلة وحضنني وغادرت في الصباح التالي دون أن أيقظه لأعود إلى سان فرانسيسكو |
Uma manhã, quando estava a alimentar os porcos, reparei num pão de tomate seco de aspeto muito apetitoso que aparecia de vez em quando. | TED | في صباح يومٍ ما، عندما كنت أطعم خنازيري، لاحظت كتلة طماطم ذات منظر شهي مجفف تحت الشمس يُزرع بالعادة من وقت لآخر. |
Naquela manhã, toda a confiança com que entrei foi desaparecendo à medida que a manhã passava e as perguntas continuavam. | TED | لذا تلاشت الثقة التي كنت أجول بها ذاك الصباح مع مرور الوقت في هذا الصباح وظل السؤال يتردد. |
Como gesto final, entregámos estas pulseiras para todos vós esta manhã. | TED | وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح. |
Vou tentar um truque e recriar uma experiência desta manhã | TED | والان ، سأقوم بتجربة ، وتكرار تجربة هذا الصباح. |
Esta manhã, vou partilhar convosco algumas histórias sobre o oceano, através do meu trabalho de fotógrafo para a National Geographic. | TED | أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك |
A lança desta manhã a dizer-nos para irmos embora? | Open Subtitles | من السهم الذي وجدناه في الصباح ويأمرنا بالمغادرة؟ |
Ouve, vais telefonar e dizer-lhe que vou ter com ele de manhã. | Open Subtitles | الآن، انظر. أنت ستتقدم هناك وتخبر كيفير أنى قادم فى الصباح |
Chorei a manhã inteira porque pensei que não o veria mais. | Open Subtitles | كنت أبكى طوال الصباح لأننى ظننت بأننى لن أراك ثانية |
Sim. Estavam aqui duas cadeiras esta manhã antes de eu saír. | Open Subtitles | آجل ، كان يوجد مقعدان هنا هذا الصباح وقبل مغادرتي |
Esta manhã, Ali Babá desafiou os homens e libertou-me. | Open Subtitles | هذا الصباح علي بابا تحدى رجاله وأخلى سبيلي |
À noite é um aperitivo. De manhã, é um remédio. | Open Subtitles | في المساء هي مجرد شراب في الصباح تكون علاجا |
Vamos esclarecer isto pela manhã. Que tal ficar aqui esta noite? | Open Subtitles | سنسوي الأمر في الصباح ما رأيك في المبيت هنا الليلة؟ |
E esta manhã o rei encontrou um na bandeja do café. | Open Subtitles | هذا الصباح ، وجد الملك واحدة أخرى على صينية فطوره |
Se Deus quiser, meu desejo será satisfeito esta manhã. | Open Subtitles | بمشيئة الله ، تلك الرغبة ستتحقق هذا الصباح |
Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
Você e o seu marido estarão no Canadá pela manhã. | Open Subtitles | أنت وزوجك ستكونان خارج الحدود الكندية بحلول صباح الغد |
Ao domingo de manhã pode-se realizar o sonho de dormir até tarde! | Open Subtitles | صباح يوم الأحد هو الأفضل للبقاء في الفراش فترة طويلة جداً. |
Mas devo dizer que você parece um pouco alterado esta manhã. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بان شكلك تبَلغَ الذروة هذا الصباحِ |
Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Eric, liga-me de manhã para eu te ir buscar. | Open Subtitles | أريك أطلبنى بالصباح عندما تريدنى أن أأتى لأخذك |
Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. | Open Subtitles | سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب |
O vaga-lume já anuncia a manhã... fazendo brilhar seu fogo ineficaz. | Open Subtitles | إن ضوء الفجر ينذرني باقتراب الصباح فهو بداية طلوع الشمـــس |
Amanhã de manhã, o promotor vai anunciar o arquivamento. | Open Subtitles | لذا سيعلن المدعى العام غدا صباحا إسقاطه الدعوى |
À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? | Open Subtitles | يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل |
Ele saiu cedo esta manhã para ir verificar as armadilhas. | Open Subtitles | لقد غادر مبكراً هذا الصباح كي يفحص خطوط أفخاخه |
Há...há algum pó preto a chegar no comboio. Amanhã de manhã. | Open Subtitles | يوجد بعض البارود الأسود آتٍ على متنِ القطار غدًا صباحًا |
Vais-te sentir melhor se ficares para o café da manhã. | Open Subtitles | أتظنّين بأنّك ستكونين أفضل لو مكثتي لوقت الإفطار ؟ |
Esta manhã bem cedo, um pássaro voou rumo à àrea onde as luzes estavam a pairar a noite passada. | Open Subtitles | في وقت سابق من هذا الصّباح طار طائر في المنطقة فى المكان الذى حلقت فيه الأنوار أمس |
E, esta manhã, uma mulher meteu-se à minha frente numa fila. | Open Subtitles | وقد كانت تلك المراة سابقاً التي دخلت قبلي في الطابور |
A propósito, parece que temos uma... atraente novidade esta manhã. | Open Subtitles | الكَلام عن الذي، نَبْدو أَنْ سيَكُونَ عِنْدَنا بالأحرى مبدئ الإضافي الجذّاب هذا صباحِ. |