ويكيبيديا

    "mas como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن بما
        
    • ولكن كيف
        
    • لكن كيف
        
    • لكن مثل
        
    • لكن كما
        
    • لكن طالما
        
    • لكن هكذا
        
    • لكن منذ
        
    • ولكن مثل
        
    • لكن مثلما
        
    • لكن كيفَ
        
    • ولكن مع
        
    • ولكن منذ
        
    • لكن بالنظر
        
    • و لكن بما
        
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Mas como não posso usar o meu antigo nome... Open Subtitles ولكن بما إني لا استطيع استخدام اسمي السابق
    Mas como sabemos o que é bom e o que é mau? TED ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟
    Mas como é que os sapos sobrevivem a essa experiência? TED لكن كيف تتمكن العلاجم من النجاة من هذه التجربة؟
    mas, como eu disse, não se pode agradar a todos. TED لكن مثل ما أقول، أنت لا تستطيع إرضاء الجميع
    Mas, como ouvimos dizer tantas vezes, estas novas tecnologias têm duas faces. TED لكن كما سمعنا عدة مرات، هذه التكنولوجيا الجديدة سلاح ذو حدين.
    Mas, como estamos no palco, Chris desafiou-me. TED لكن طالما بأنّنا على المنصّة، كريس تحداني.
    Pensei o mesmo! Mas como voltas a recalibrar o que não se consegue gerar? Open Subtitles نعم لكن هكذا يعمل أنت إعادة تدرّج حقل بأنّك أليس بالإمكان أن يولّد في المركز الأول؟
    Mas, como gostas, queria ouvir a tua opinião sobre algo. Open Subtitles لكن منذ أنك تحبها, ظننت ان بإمكاني سماع رأيك
    Mas, como tantas coisas bonitas à nossa volta, está a desaparecer e ainda nem reparámos, porque, honestamente, nem estamos a olhar. TED ولكن مثل العديد من الأشياء الجميلة حولنا، نفقدها باستمرار دون أن نلاحظ ذلك، لأننا في الواقع لا ننظر إليها جيدًا.
    Gostaria de te oferecer uma bebida... Mas como tu estás a treinar... Open Subtitles ،أودّ أن أعرض عليك مشروباً .. ولكن بما أنك تتدرب الآن
    Sim, Mas como gostávamos de conhecer as nossas filhas biológicas, estávamos a pensar que talvez as famílias possam conviver de vez em quando? Open Subtitles نعم، ولكن بما أننا نرغب بالتعرف .. إلى بناتنا الحقيقيات .. فقد كنا نفكر أن تجتمع العائلتين ما بين الحين والآخر؟
    A tua mãe começou a ter contrações Mas como não era a nossa primeira vez, não fomos a correr para o hospital. Open Subtitles أمك بدأت تعاني من تقلصات ولكن بما أن هذه لم تكن المرة الأولى بالنسبة لها لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى
    Mas como fazer frente a estas forças escondidas e disfarçadas? TED ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى الخفية والمتنكرة؟
    Mas como é que acabámos nisto, nesta ideia de colocar todo o tipo de pessoas doentes juntas num enorme edifício? TED ولكن كيف انتهى بنا الأمر هنا، بإيجاد هذه الفكرة بوضع جميع أنواع المرضى معاً في مبنى واحد كبير؟
    Mas como é que se podem tornar tribologistas como eu? TED لكن كيف يمكن أن يكون أحدهم عالم ترايبولوجي مثلي؟
    Admito que poderia ter razões para mentir, Mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? Open Subtitles أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟
    É um clichê, Mas como todos os clichês, é a verdade. Open Subtitles إنها جملة مكررة لكن مثل كل تلك الجمل هي حقيقة.
    Lamento a sua tripulação mas, como dizemos na Terra, é a vida... Open Subtitles آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة.
    Mas, como não quer, vamos esperar outro carro. Open Subtitles لكن طالما إنك غير مهتم ،فسننتظر سيارة أخرى
    Receio em perguntar isto mas, como é que, exactamente, deixaram as coisas com a Sra. Brenner? Open Subtitles أنا أتردد في السؤال، لكن هكذا يدع الأشياء لنا مع السيدة برنر؟
    Não sei o que me iam fazer, mas, como usei o hotel para receber a droga agora, todos vocês correm perigo. Open Subtitles لا أعلم ماذا كانوا سيفعلوا بي لكن منذ أن استخدمت الفندق لجلب المخدرات عن طريقه الآن كلكم في خطر
    Mas, como eu disse no cassino, eu estou dentro. Open Subtitles لكن مثلما أخبرتك في الكازينو، أنـا معك تماماً.
    supõe-se que os gatos vêem na escuridão, Mas como podemos estar seguros? Open Subtitles من المفروض أن القِطَط ترى في الظلام لكن كيفَ نتأكدُ من ذلك؟
    Mas como irmão mais velho, tenho de dizer-te isto: Open Subtitles ولكن مع الأخ الأكبر مونيكا، لي من ان اقول لكم هذا:
    - Sei que estraguei a noite, e lamento, Mas como já é de dia, queria ir entregar estes filmes. Open Subtitles أعرف أنني خربت ليلتنا وانا في الحقيقة آسف ولكن منذ شروق الشمس أردت ان أسلم هذه الشرائط
    É difícil acertar a dosagem, Mas como não temos tempo... Open Subtitles الجرعة قد تكون خادعة لكن بالنظر للوقت الذي فقدنا
    Mas como és tu, sei que estás a brincar. Ele é uma personagem. Open Subtitles و لكن بما أنه أنت, فأنا أعلم أنك تمزح إنه كوميديان حقيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد